Vissza a főoldalra - 1998 - 1999 - 2000 - 2001 - 2002
2000. december 31.
Média 2000. - Szubjektív látlelet
Helló, Európa!
Mesét mondok. Valahol az óperencián innen, valahol
Európában, annak is középső fertályán létezik egy aprócska médiapiac.
Esetleg: médiaplacc. Itt aztán zajlik az emberkereskedelem, adják-veszik
a külsőst, a belsőst, időnként remek szakemberek is szóhoz (laptophoz)
jutnak, néha megesik, hogy felkészült, tisztességes munkatársak kerülnek
tűzközelbe.
Hangsúlyozom: néha! Gyakoribb, hogy az elvtelen mameluk,
a puhatestű "pr-pióca", a gagyigombolyító bértollnok, netán a skizoid
kókler kerül színre. S ha akadnak pénzzel bélelt bajtársak, hasonlóan
erőszakos, hiú, ámde reménytelenül tehetségtelen csapattagok, akikből
a szakmai tudás, a sémáktól mentes gondolatébresztő eredetiség, a kemény
gerinc és a politikai függetlenség egyaránt dührohamot vált ki, akkor
annak sincs akadálya, hogy a delikvens a "fűzd meg, bartellezd le, vedd
át, csapd le, csald ki, nyald ki" - játékmezőkön átlépdelve végre elnyerje
e nagy társasjáték fődíját. A szellemi lakájképző sikeres elvégzését
bizonyító "oklevelet". A kornyadt közhelyekre feljogosító diliflepnit.
Esetleg a fődíjat: az ökörköri trófeát.
Susztermatt
Bár minden tiszteletem a susztereké, azoké a becsületes
mesterembereké, akik hűségesek a kaptafához, napjainkban a médiában
"mutyizóktól", a pecsenyesütögető, barázda(b)illegető okostojásoktól
aligha várható el az említett munkaeszköz megbecsülése. Mifelénk bárki,
aki valahol másutt gyengélkedett, unta a banánt, vajat kent a füle mögé,
vagy szellemi értelemben alulmaradt, sokra viheti a média tájékára trappolva.
Nálunk az újságíró, a szerkesztő aligha irányíthat legjobb meggyőződése
szerint, csakis súlyos viták, "egy oldalú kompromisszumok" árán formálhat,
alakítgathat lapot.
Nem az a baj, hogy a tulajé a végső szó. Tudomásul
kell venni, hogy ez máshol sincs másképp. Az ugyanis, aki a pénzét a
médiaruletten játssza el, időnként teljes joggal ellenőrzi a krupiét
(értsd: a lapigazgatót). Ha azonban az illető csak rövid távra tervez,
kaszálni, majd kiszállni akar, más megvilágításba kerül tevékenysége.
Elvégre ilyen hozzáállás mellett szó sem eshet műhelymunkáról, jobbító
szándékról, lapkreátori profizmusról, szakértelemről. Panamáról, bartellről,
szerkesztőségi üléseken a munkatársakat ledorongoló hegyi beszédekről
annál inkább. Tagja voltam egy kollektívának, ahol szitokszó volt a
diploma, ahol önteltnek bélyegezték azt, aki szakmai szempontokra, helyesírási
szabályzatra hivatkozott. No igen, ebben a "kísértetkastélyban" egy
darukezelőként(!) alighanem maradandót alkotó főtulaj és két udvaronca,
a nemrégiben még üzemi lapba firkáló, erkölcsi- és szellemi tompultságában
dagonyázó lapigazgató asszonyság és egy tökéletesen tébláb családtag
(ügyvez. ig.) alkotott "szupercsapatot".
Szánalmas volt látni sajátos kíntornájukat. Ahogy a
művelt Európa alfelébe oly görcsösen kapaszkodva, többnek, jobbnak látszani
igyekeztek. Rémes volt érezni azt a balkáni terrort, amelyet cégen belül
és az ellenük fordulókkal szemben alkalmaztak. Ahogy nem tudtak -zöldellő
bankbiléták lengetése nélkül - gesztusokat tenni, ahogy képtelenek voltak
kommunikálni, ahogy egymás háta mögött fanyalogva a másikat kémlelték,
kritizálták, majd csaptak újból az üzlettárs tenyerébe. Elgondoltató,
hogy kis hazánkban akadnak médiabárók, akik a kaptafáról elfeledkezve,
mindenféle képzettség, akár egyetlen szépirodalmi kötet elolvasása nélkül
szállnak be a magyarosch médiacirkuszba. S válnak (fejlődnek?) idomárokká,
porondmesterekké.
Elveszett illúziók
Tehetik, amíg találnak a zavarosban előszeretettel
halászó patrónusokat, megkenhető hivatalnokokat, (köz)alapítványi jótevőket.
Övék a zsíros haszon. S miközben néhány mindenre elszánt semmittudó
büszkén parolázik az I. oszt. vendéglők (hitel)kártyaasztalainál, addig
kiváló íródeákok és jóravaló mestereik sokszor fogukat szíva József
Attilát idézik: "élj Párizsban vagy Szatymazon, - / mire béredet kikapnád,
/ itt állsz és ott ül a haszon…"
Újra rágom: napjainkban a Nyugat és a Kelet Népe egykori
lelőhelyén, Mikszáth, Ignotus, Móricz, Gyulai Pál vagy Bálint György
országában gyakorta sírásók, bábszínészek, pártkatonák és pénzbehajtók
(mindegyikre találhatunk élő példát!) döntenek lapstratégiáról, bérről,
koncról, "hadisarcról". És a pojácák, a lélekgyógyász-kuruzslók, a néhány
esztendeje még a sarki restiben sikeres kabarékibicek immár joggal követelnek
helyet maguknak a sajtóbálok ünnepi (bonc)asztalainál. (Hajrá, Szatymaz!)
Új Babylon
A rendszerváltás után tíz évvel tovatűntek a szépséges
illúziók. Szétpukkadt a mandarinzselészínben pompázó médialufi. Szétcincált
léggömbcafatokat szedegetünk. És kerüljük az érdemi vitákat. Hallgatunk.
Számunkra előnytelen munkaszerződéseket, jelenléti íveket, dögcédulákat
látunk el kézjegyünkkel. S közben álvitákban bizonygatjuk a magunk igazát.
Ki - ki ízlése zserint köpköd jobbra, balra. Fontoskodva óvjuk fiatal
demokráciánkat, nemzeti értékeinket, anyanyelvünket. Ragaszkodunk a
bevált formákhoz és formulákhoz, nehogy má' saját kútfőnkből kelljen
valami újat (progresszívet) elővarázsolni. Eretnek módon egy hazai popcsapat
slágerszösszenetével illusztrálom a fentieket: "Mindenki mindenki ellen,
/ mindegy, csak dolgozni ne kelljen."
Közeleg a titokzatosnak remélt, de teljesen szimplára
sikeredett 2000. év vége. Ahogy tavaly ilyenkor kiállított látleletemben,
úgy most is nyugtázom: a marginális törekvéseket, a szubkulturális ténykedéseket,
az újat alkotni/szülni vágyó szellemi szabadjátékot változatlanul a
hülyék, az élhetetlenek játékaként definiálják uraink, isteneink. Egyre
szűkül a mozgástér. Látszólag és persze orálisan ugyan megszűntek a
-tól -ig határok, a valóságban azonban újabb, bankókból, korrupcióból
épült akadályok sorakoznak. A politika fogást keres az alkotókon. Új
babylon épült. Ahol a többség érthetetlen halandzsa nyelven, teli szájjal
darálja a divatos píár/marketinges bölcseleteket, hivatkozik a 3T helyett
a 4 P-re.
Egyik napilapunkban Dessewffy Tibor írta le az ide
vágó passzust: "nem kétséges, hogy van nekünk piacgazdaságunk és mindenféle
aranyos jogi mütyürrel ellátott demokratikus politikai intézményrendszerünk
is, de ha valamiben konszenzus van ebben az országban, akkor az az,
hogy nincs senki, aki tíz évvel ezelőtt egy ilyen világot képzelt volna
el." Én mégis - csakazértis! - bizakodom. Egy kínai bölcselet szerint
ugyanis "amit össze akarnak nyomni, az kiterjed. Amit gyengíteni akarnak
az megerősödik. Amit el akarnak pusztítani, az kivirágzik. Amit el akarnak
venni, azt végül odaadják. A lágy mindig legyőzi a keményet. A gyenge
mindig legyőzi az erőset. De a halnak nem ajánlatos elhagyni a neki
megfelelő mélységű vizeket."
B.Ú.É.K.!
- Szabó Zoltán Attila -
2000. november 17.
A mi kis szépelgő képernyőnk
Ha napjainkban a szélesnek mondott televíziós kínálatot
kívánja feltérképezni egy normál paraméterekkel rendelkező (értsd: normális),
ámde felettébb gyanútlan tv-néző, bizony könnyen elkedvetlenedik, magába
fordul, súlyosabb esetekben tenmaga, esetleg az őt szédíteni igyekvő
tévéstáb ellen forral keserédes bosszút. S ha a vendetta rendre el is
marad, mivel a T. Néző! a magyar médiaplaccon messze nem a legfontosabb
tényező; az aktuális médiabárók szerint csak afféle hivatkozási alapként
számba jövő, az irdatlan szellemi környezetszennyezés ellen fellépni
képtelen, naponta porig alázható biorobot, azért a lelki/szellemi "testtájakra"
mért irdatlan elefántpuszik mind jobban fájnak, sajognak.
Sajnos, ma még nincs gyógyír az olyan ömlengős, agypusztító,
"bérelt vonalas" produkciók ellen, amelyeket főleg a túlélésre szakosodott
kábeltévék kénytelenek műsorukba iktatni. Csak egy példa: az egyik csatornán
(ez már tényleg kanális!) hetente többször is felléphet egy úriember,
aki makogva, bájgúnáros modorban, ámde teli bukszával kérdezgetheti
jobb sorsra érdemes közéleti személyiségeinket, sztárnak kikiáltott
slágeriparosainkat. És - nyilván kompenzálva a kompenzálandót - szebbnél
szebb lányokkal, a szépségkirálynő-választó parádékon teljes joggal
"befutó" hölgyekkel ülteti magát (és vendégeit) körös-körül. Ámde még
ez a vadító hölgykoszorú sem tudja feledtetni a kornyadt közhelyeket,
a botor nyelvi bakikat, a kínos csendekbe fulladó érdektelen eszme(?)cseréket.
Önmagát "futtató" hősünk szánalmas - védőháló nélküli - attrakciója
a honi televíziózás totális csődjéről (és a fél pénzért magának műsoridőt
vásárló "elitről") állít ki szegénységi bizonyítványt, vizuális diliflepnit.
- saboteur -
2000. november 08.
Márta István: Keserű tantúra a koldus-sztrádákon
át
Néhány esztendeje "van szerencsém" vezetni egy fővárosi
intézményt (Új Színház) és egy nem "államosodott" összművészeti fesztivált
(Művészetek Völgye).
Ezen időszak alatt finanszírozási kérdésekben - bő
tapasztalatokra tehettem szert, amelyre a "vegetálás- kiszolgáltatottság
- létbizonytalanság - megalázottság - fából vaskarika - békasegge" kifejezések
enyhe lírai betétnek tűnnek.
A mai Magyarországon egy esőerdei misszionárius istenesen
karitatív személyisége sem lendítene sokat egy nyári fesztivál lebonyolításán
vagy egy művész-színház életben tartásakor. A művelődési otthonokról
már ne is essék szó. Az életével játszik az ebbe a körbe behatoló gyanútlan
térítő.
A bizonytalan állami apanázsból (lásd: költségvetési
anomáliák és átpolitizált elosztási szempontok) és az eladott jegyekből
(lásd: égetően hiányzó vagyonos polgárság és az ő szemlélete) lehetetlen
fenn - és eltartani bármit is. A támogatói pénzek (szponzorálás, mecenatúra,
barter) megszerzéséhez vezető koldus-sztrádák kapuinál várakozó és közvetítő
pr-marketing hiénák pedig - tisztelet a kivételnek! - vicsorító röhögésekkel
veszik le a sápot (lásd: utólag bizonyíthatatlan korrupció).
A pályázatok túlbiztosított ellenőrzési és számonkérési
rendszere (lásd: bürokrácia csipetnyi korrupcióval és személyi összefonódásokkal)
szó szerint az elmegyógyintézet egy pici szegletébe kergeti az önhibáján
kívül pályázni kényszerülő kulturális halandót.
És még valami...
Rohamos léptekkel közeleg az ún. utófinanszírozási
halálkasza. Ennek kiterjesztése például a Nemzeti Kulturális Alapprogram
pályázataira a szó szoros értelmében, mi több, csírájában gyilkolja
le a szerencsétlen kultúrlélek utolsó illúzióját is. Elvégre se tőke,
se bankhitel, se értékesíthető ingatlan. Költségeket fizetni - viszont
kell. Általában azonnal.
Azaz immár mindegy, hogy intézményesültek vagy függetlenek
vagyunk-e...
- Merliner News -
2000. július 19.
FEHÉR BLUES
A blues fehér ága az ötvenes évek végétől alakult ki.
Ekkoriban kezdtek el fehér zenészek először hivatásszerűen afro-amerikai
muzsikát játszani. A műfaj lényegében párhuzamosan indult fejlődésnek
Amerikában és Brit-szigeteken. Tekintettel azonban arra, hogy a hatvanas
évek elején a szórakoztató zene Londonból kapta meg azokat a meghatározó
impulzusokat, amelyek a mai napig is éreztetik hatásukat, a vezető szerep
a brit muzsikusok kezébe került.
Anglia a második világháború alatt találkozott először
az afro-amerikai zenével. Az amerikai hadsereggel jelentős számban érkeztek
néger katonák a szigetországba. A háború befejezodése után újraéledő
kereskedelmi hajózás fellendítette az amerikai lemezek behozatalát.
Az első fekete korongokat a tengerészek hozták magukkal az Újvilágból.
Később a nagyobb amerikai hanglemeztársaságok (Chess Records stb.) önálló
postai kereskedelmi hálózatot alakítottak ki. A szigetország zenei élete
a hatvanas évekig meglehetősen jellegtelen volt. Ez részben a háborús
károk miatti nehéz gazdasági helyzet miatt alakult így, másrészt Anglia
híján volt olyan kizárólag rá jellemző szórakoztató zenei irányzatnak,
mint a francia sanzon, az olasz dal vagy az osztrák magyar operett.
Az ötvenes években jobb híján megpróbálkoztak az amerikai rock and roll
sztárok mintájára néhány saját csillagot (Cliff Richard, Tommy Steele
stb.) kreálni, inkább kevesebb, mint több sikerrel.
Leadbelly volt az első valódi fekete blues zenész,
aki Európában járt. Ő 1947-ben Párizsban vendégszerepelt, Angliába azonban
nem jutott el. Négy évvel később Big Bill Broonzy már megállt Londonban,
igaz meglehetősen kis létszámú, szűk körű közönség előtt lépett fel.
1958-ban követte őt a Sonny Terry Brownie McGhee duó, majd ugyanebben
az évben Muddy Waters. A Chicago blues királyának turnéja hozta meg
a műfaj angliai áttörését. A brit publikum ekkor hallott először élőben
elektromos erősítésű nagyvárosi bluest. A siker nyomán szervezte meg
a Lippman-Rau koncertiroda az American Folk Blues Festival elnevezésű
turnésorozatot, melynek keretében 1962-től évente a műfaj legnagyobb
előadói (Sonny Boy Williamson, Memphis Slim, Muddy Waters, Howlin' Wolf,
Lighnin' Hopkins, J. B. Lenoir, Little Walter, Son House, Jimmy Reed,
Willie Dixon, Otis Spann, T-Bone Walker, John Lee Hooker, Bukka White,
Big Joe Williams, Skip James, Otis Rush stb.) léptek színpadra. A néger
művészek saját fellépéseik mellett arra is szakítottak időt, hogy helyi
fiatal zenészekkel felvételeket készítsenek, alkalmi közös koncerteket
adjanak.
1963-tól a Beatles berobbanásával új időszámítás kezdődött
a szórakoztató zene történetében. A gombafejűek minden babért learattak,
mellettük azonban fokozatosan felnőtt egy olyan muzsikusnemzedék, amely
az amerikai néger blues előadók munkásságából merítette pályafutása
meghatározó zenei élményeit. Az évtized közepére ezek a fiatal együttesek
szinte ellepték a brit zenei intézményeket. A várható sikeres üzleti
kilátások miatt a rendszer gyorsan reagált. A meglévő mamutcégek (Decca,
Columbia stb.) mellett sorra alakultak a blueszene terjesztésével foglalkozó
új kiadók (Blue Horizon, Spark stb.). Új lapok, folyóiratok jelentek
meg, kis klubok, koncerttermek nyíltak országszerte. A sajtó a találó
"blues boom" (blues robbanás) elnevezéssel illette a jelenséget. A brit
blues népszerűsítésében négy muzsikus játszott úttörő szerepet. Alexis
Korner, Cyril Davies, Graham Bond és John Mayall érdemei elvitathatatlanok
a műfaj szigetországi meghonosításában. Zenekaraikban számtalan tehetséges
fiatal muzsikus kapott helyet, akik később önálló együtteseikkel vitték
tovább a tőlük kapott örökséget. 1963-65 között kialakult az első brit
blues generáció. Ennek vezető csoportja a Rolling Stones volt, mellette
elsősorban a Manfred Mann, a The Artwoods, a The Animals, a Spencer
Davis Group, a The Pretty Things, a Zoot Money's Big Roll Band, a The
Yardbirds és az ír Them említhetők.
A blues hullám 1967-68 folyamán tetőzött. Az afro-amerikai
muzsika lett a brit szórakoztató zenei élet hajtómotorja. A műfajon
belül több irányzat alakult ki. Az autentikusabb megszólalású csoportok
(Savoy Brown, Fleetwood Mac, Chicken Shack, Groundhogs, John Dummer
Blues Band stb.) pályafutásuk kezdeti szakaszában következetesen ragaszkodtak
a tengerentúli néger példaképekhez. Néhány nagy gitáros egyéniség (Eric
Clapton, Alvin Lee, Rory Gallagher, Paul Kossoff, Dave Clempson stb.)
szívesen használt tipikusan rockzenei elemeket. Együtteseik (Cream,
Taste, Free, Ten Years After, Bakerloo stb.) kemény, improvizatív blues-rockot
játszottak, előkészítve az utat a hetvenes évek hard és heavy metal
klasszikusai előtt. Más zenekarok (Keef Hartley Band, Colosseum, Climax
Blues Band, Blodwyn Pig stb.) Alexis Korner és Graham Bond nyomdokain
haladva a tradicionális blues hangzást jazz elemekkel színesítették,
sajátos, egyedi stílusvilágot alakítva ki. 1968-ban pedig az elektromos
erősítésű csoportok mellett berobbantak a folk- és country blues akusztikus
képviselői. Mike Cooper, Ian A. Anderson, Duster Bennett, a Kelly testvérek
és társaik a blues legősibb, archaikus hagyományait vállalták fel.
Az egyes stíluskategóriák határai természetesen nem
voltak merevek, egyes előadók, együttesek oda-vissza akár több alkalommal
is át- meg átjárták azokat, nem is beszélve olyan, semmiféle skatulyába
nem sorolható művészekről, mint John Mayall vagy Alexis Korner. A blues
robbanás közben elérte Európát is. A kontinensen a brit minta nyomán
a nyelvi korlátok ellenére is sorra alakultak a zenekarok. Foként Hollandiában
csapott magasra a blues láz. A Cuby + Blizzards és a Livin' Blues személyében
Németalföld rövidesen két nemzetközileg is elismert csoporttal büszkélkedhetett.
A hetvenes évek elején azonban jelentősen megváltoztak
a zenei trendek. A blues hullám alább hanyatlott, új irányzatok jazz-rock,
art-rock, heavy metal kezdtek tért hódítani. A legtöbb korábbi sikeres
blues csoport megpróbált lépést tartani a változásokkal. Többen (Fleetwood
Mac, Climax Blues Band, Eric Clapton stb.) a kommersz amerikai rock
főcsapására léptek, mások (Jeff Beck, Keef Hartley Band, Groundhogs
stb.) valamelyik új stílus felé fordultak. Azok a többségében kis csapatok,
amelyek nem voltak képesek a váltásra, előbb a perifériára szorultak,
majd feloszlottak. Csak néhány karizmatikus személyiség (Korner, Mayall,
Kim Simmonds, Stan Webb) tudta átvészelni ezt a nehéz időszakot. Új
és új társakkal az oldalukon olykor kisebb kitérők után megmaradtak
a blues mellett. A hetvenes évek második fele azonban az alkotói mélypontot
jelentette csaknem valamennyi korábbi sikeres fehér blues előadó számára.
Ekkor készített lemezeik túlnyomó többsége a "mihamarabb elfelejteni"
című kategóriába tartozik.
A következő évtized közepétől újjáéledő blues hullám
váratlanul kedvező lehetőséget kínált az addigra csaknem elfelejtett
fehér bluesmanek számára. Újjáalakulva színre lépett a John Mayall's
Bluesbreakers, a Savoy Brown, a Chicken Shack, a Blodwyn Pig, a Climax
Blues Band, a Colosseum, a Ten Years After, a Groundhogs. Lemezeket
készítettek, koncerteket adtak. A tíz-tizenöt évvel korábbi "pályaelhagyók"
közül is többen visszatértek fiatalkori hangjukhoz. Néhány kifejezetten
emlékezetes album From The Cradle (Eric Clapton), Sense Of Place (John
Mayall), Slow Train (Savoy Brown) stb. is napvilágot látott.
Amerikában jóval nehézkesebben alakult ki a fehér blues,
mint a brit szigeteken. Az Újvilágban Angliával ellentétben meg kellett
küzdeni a faji előítéletekkel is, s nemcsak a fehér, hanem a néger közösségnek
is. (Jellemző módon leginkább maguk a zenészek voltak mentesek ezektől
mind a két oldalon.) A hatvanas évek első felében létrejött néhány jellemző
zenei központ, ahol az új törekvések csoportosultak.
Az egyik hely New York volt. A város híres művész negyede,
Greenwich Village kis füstös bárjaiban alakult ki az a zenész társaság,
amelyben az akusztikus folk előadókon (Joan Baez, Judy Collins, Tom
Paxton, Eric Von Schmidt stb.) kívül megtalálható volt egy country-
és folk blues inspirációjú csoport is. Ide tartozott Dave Van Ronk,
Ramblin' Jack Elliott, Geoff Muldaur, sot a pályakezdő Bob Dylan is,
akinek első albuma valójában egy akusztikus blues lemez volt. Ebből
a közegből indult útjára az ifjabb John Hammond és a Blues Project.
A másik meghatározó jelentőségű csoportosulás a chicagóiak
köre volt. Paul Butterfield, Mike Bloomfield, Nick Gravenites, Barry
Goldberg, Elvin Bishop, Steve Miller, Charlie Musselwhite, Corky Siegel,
Jim Schwall az évtized közepétől meghatározó jelentőségű együtteseik
élén tettek hitet a műfaj iránti elkötelezettségükről.
A két említett csoporton kívül is akadt néhány nagyformátumú
előadó és zenekar. A Winter testvérek Texasból, Janis Joplin, a Canned
Heat, a Hot Tuna, Rod Piazza és a Ford fivérek Kaliforniából, az Allman
Brothers Band pedig Floridából tört be az élvonalba. A műfaj fejlődésére
azonban nem gyakoroltak akkora hatást, mint a felsorolt New York-i,
illetve chicagói pályatársak. A hatvanas években feltunt amerikai fehér
bluesmanek pályája nagyban hasonlított a brit zenészek sorsára. A törés
legtöbbjüknél szintén a következő évtized közepén állt be. Néhányuknak
(Johnny Winter, John Hammond, Charlie Musselwhite, Roy Buchanan) sikerült
a megújulás, a többség azonban nem nagyon tudott kikecmeregni a hullámvölgyből.
A fehér blues a hetvenes években szerte a világon visszaszorult
oda, ahonnan másfél évtizeddel korábban elindult, a pubok, kis klubok,
főiskolák színpadaira. Ebben az időszakban is feltunt ugyan néhány remek
képességű muzsikus, ok a tíz-tizenöt évvel korábban indult pályatársakhoz
képest azonban sokkal előnytelenebb, mostohább piaci körülmények között
voltak kénytelenek érvényesülni. Amerikában a Fabolous Thunderbirds,
William Clarke, George Thorogood és Stevie Ray Vaughan, Angliában pedig
a Dr. Feelgood és a Nine Below Zero tartozott ebbe a körbe.
A nyolcvanas évek közepétől kialakult egy második blues
boom. Ennek hátán újabb tehetségek egész sora (az azóta sajnos már elhunyt
John Campbell, a vak gitáros Jeff Healey, az osztrák Ripoff Raskolnikov,
"a legjobb magyar blues gitáros" Ronnie Earl, Paul Geremia, az ausztrál
Dave Hole, a holland Hans Theesink, a Mojo Blues Band szintén Ausztriából,
Norman Beaker, a jelenleg a Canned Heat élén nyomuló Robert Lucas, Tinsley
Ellis, Tom Shaka, a jugoszláv Homesick Mac stb.) került az élvonalba,
akik az "öregekkel" együtt vitték, s viszik ma is tovább a blues zászlaját.
Az elmúlt harminc évben a bluesnak a zenei világban elfoglalt pillanatnyi
helyzetétől függetlenül rendszeresen tűntek fel új és új előadók szerte
a világban. Ez kétségtelenül okot ad a műfaj szerelmeseinek a bizakodásra.
J. B. Huttonak igaza volt, a blues tényleg örök.
Martsa Balázs
(A fenti elemzés a napokban megjelent White Boy
Blues /A fekete zene fehér mesterei/ című kötet egyik fejezete.)
2000. július 12.
Kukorelly Endre: Rom
A szovjetónió története
V.
(1999. november 22.)
"B.G.: Az egész egy hatalmas színpad.
I.K.: De ki a néző?
B.G.: Nyilvánvalóan Isten."
(Boris Groys-Ilja Kabakov: Kommunalka)
Ha 1981. szeptember 12-én, szombaton este, a Balsoj
Tyeátrból hazafelé igyekezve (a Borisz Godunovot adták, címszereplő
Bergjanyikov, Varlam szerepében Morozov) a moszkvai metró Unyiverszityét
megállójánál fölszállsz a 49-es trolira, és magad előtt némiképp széttolva
a tömeget, a jegykezelő szerkezethez nyomulsz, egy nyíláson becsúsztatod
a kétkopejkásodat, rántasz egyet a gépezet karján, a vécépapírként előtekeredő
jegyszalag végéről letépsz egy darabot, megkapaszkodsz egy rúdban, és
a koromfeketére piszkolódott ablakot tenyérnyi helyen letörölve jobb
híján nézegetni kezded a leírhatatlan állapotban lévő szovjet panelházak
sorát, egyszercsak belekerülsz a közösbe.
Nagyjából akkor az igazi orosz kommunizmusba kerültél.
Úgy kerülsz oda, hogy meglapogatják a vállad, és amikor
megfordulsz, valaki odanyújt neked néhány kopejkát.
Nyilván jegyet akar, ez nem vitás, na jól van, nem
vagy kimondottan kalauz, azért mégis bedobod a pénzt a perselybe, tekersz
a fogantyún, letépsz egy darabot, átadod annak az ipsének, aki a hátadat
kocogtatta, és már fordulnál is el, amikor az van, hogy nem, mert egyszerre
ketten nyújtogatják feléd a pénzüket, sőt nem nyújtogatják, hanem a
markodba nyomják.
Sőt, nem az ő pénzük, ők csak postások, a trolibusz
valami hátsóbb, igazán beláthatatlan fertályából jön a pénz, úgy, hogy
egymásnak adogatják, és te vagy a konyec, mert ott állsz a jegytekerő
mellett. Ez minimum a kommunizmus
Ebben vesznek részt. Te pedig azzal veszel részt,
hogy ott vagy, egy közösség, együtt működsz velük, nem tudsz kimaradni.
Ha egyébként semmi mást a világon, ezt egyből elintézik neked. Amúgy
is hozzád préselődnek, beléd lihegnek, te meg visszapréselsz és visszalihegsz,
össze vagytok nyomva, megállsz csak úgy, egymást tartjátok (vissza,
de legyen ez a vissza így, zárójelben), kapaszkodnod se kell.
Tulajdonképpen leszállni sem.
Tulajdonképpen elengedheted magad szép nyugodtan.
Egyáltalán nem is lehet leszállni a troliról. Mert ugyanis minek leszállni.
Csak kihalással szabadulsz, ha mégis leszállsz, eltávozol, valamiképp
(számukra biztos) meghalsz, van pici (azért ahhoz szem kell,
hogy meglásd, mekkorka) hiány, noha a hiány azonnal betöltődik.
Már más csavargatja a készüléket. Rángatja, sőt rázza
is őt. Kényszer alatt. Magától. Lelkesen.
Vagy nem lelkesedik, mert fáradt ahhoz, de tuti, hogy
ez az alap, a norma, ebből indul, föl se merül, hogy ne, hogy most csak
úgy bámészkodna kifelé, ő volna maga, és majd eldönti, hogy beszáll-e
a kollektívbe, ebbe a társas játékba, mert már beszállt - a troliba.
Mehetsz persze gyalog is. Az ulica Gorkaván, az relatív
széles. Ha az ulica Gorkaván gyalogolsz, lazább ügy, van hely, azért
ne egészen engedd el magad mégsem, mert akkor hozzád lép egy fószer,
és rögtön az a kérdés merül fel, hogy u vász szpícski jeszty.
Mintha nem bírná ki, nem a cigarettája nélkül, hanem
nélküled.
Nem pont nélküled, hanem valami közös ügy nélkül,
és nem mintha, hanem ő nem bírja ki, nem engedi meg (valami
benne), hogy te elengedd magad, hogy így külön legyél tőle, ezt
jelenti az u vász szpícski jeszty, és nem is tudom, ha cigarettázik,
rendben, akkor csak nincs nála gyufa, és lehet kérni, vagy nincs cigarettája,
akkor cigarettát kér, de mi van, ha nem dohányzik. Akkor az van, annyi
mindig marad, hogy tőle kérnek, és ő ad nekik, ha van, és nem ad, ha
nincs, de az is ugyanaz, akkor a nem-adásban szerepel. Ő, ha
mások között van, mindig közösségben is, ettől szovjet, (és) nem magától,
szimpla kényszer, ezért "aztán" csak magától soha sincs úgy, nem vállal
semmifajta közösséget.
Persze minek, vagyis mikor, hol a túróba, hol lenne
ahhoz helye. Őrült durva szerep, nem? Tisztára színház, csak
szerepel, semmi sincs belül tartva, a belül levő nem marad meg ott,
külsővé váló, folyamatosan távozó immanencia, nincs módja rá megtartani,
ezért olyan nyílt, másrészt (más része) olyan tökéletesen bezárt, ezért
közönségesen jó a közönség előtt, szigorúan rendes stb.,
és ha egyedül van, ehhez a jóhoz képest könyörtelenül
rossz.
Biztos, hogy csak egy jegyet tép, téphetne hármat
is, de nem biztos, hogy egyedül nem veri széjjel rögtön az egész berendezést.
Glédában áll, vagy egy halom rom. Egyből beenged, mindent odaad, de
nem figyel vagy eleve félreért. Hogy a Jézus Krisztus Szupersztár
című mjuzikel volna az évszázad legnagyobb műve, jelenti ki egy filozófus,
Vagyim nevű, halál komolyan, ahogy oroszok jelentenek ki. Már nem emlékszem,
miért, mi volt az argumentáció, csak arra emlékszem, hogy épp jöttünk
ki az Ermitázsból.
Amikor 1974. augusztus 1-én Leningrádban összeismerkedtünk
a Gyimával. Felhívtuk az utcáról telefonon, meghívott hozzájuk vacsorázni,
egy kommunalka szobájába. Egy szobájuk van, közös előszoba, konyha,
vécé meg minden, aztán ez a minden rögtön el is lett mesélve,
legintimebb családi titkok, hogy ők most, ez még igazán a legnagyobb
titok, kivándorolnak Izraelbe. Addig kellett inni, amíg el nem
mondtak, tényleg, mindent, amíg már nem lehetett hazamenni, ne
maradjon ki semmi, muszáj volt ott aludnunk, abban az egy szobában.
Egyébként tiszta. Minden, kell, nem
lehet, muszáj. Tiszta alkoholt ittunk, nem vicc, rendes szertartás
szerint. Nem volt csöppet se vicces. A minél rosszabb helyzet, annál
apokaliptikusabb "megoldások" hibás köre. Szerintem ez már nincs.
Mármint hogy tiszta alkohol biztos van, csak ilyesmi
offenzív, odaadó, kegyetlenül nyílt, folyton működtetett, egymást azonnal
leváltó és valószínűleg teljesen kitakaró, kitörlő, kapaszkodós, amit
csak lehet, lelkesen félre értő, mélypokoli mélyorosz közvetlenség
szerintem már nincsen. A kényszer-közösség 1 pillanat alatt zuhant szét,
helyette nyilván semmi sincs, a semmi van. Totális korlátozottság helyett
teljes korláttalanság. "Az orosz nép a lehető legrosszabb állapotban
leledzik, mert veszteségeink során elvesztettük a kötelező, megmentő
összetartást, és ezzel a hely tudatát az országban". Bármilyen
közösség vált lehetetlenné, a közösség is, meg a jelölője, a szó maga.
Nem puszta kifáradás, hanem egyszerűen kitörlődött: hogy egyszer valaki
egy tiszta táblára megint csak úgy felírhassa majd.
Nem tudom, egyébként meg kéne nézni, mi van, adogatják-e
még a kopejkákat a troliban.
Vagy nem adogatják, például mert már nincs kopejka
sem.
Kukorelly Endre
2000. július 10.
Kukorelly Endre: Rom
A szovjetónió története
IV.
(1998. november 10.)
"És akkor fogtam magam, és átköltöztem Hamburgból
VlagyiRostockba."
(Susanne Scherrer)
Amikor Nyugat-Berlinben jártam, minden nap elmentem
a falhoz. Volt vonzás. A fal mentén csomó helyen vadászleshez hasonló
tákolmányokat állítottak fel, hogy át lehessen bámulni oda, anélkül,
hogy. Minden további nélkül. A másik oldalra, azokhoz. Olyankor kerestem
én is mindig ilyen vadászlest magamnak, és amikor nem volt rajta senki,
fölmentem átnézni. Mozizás. Inkább színház. Ez volt nagyjából a szovjetónió.
Az, hogy én most itt vagyok, a kapitalizmusban, társadalmiasult
természettörvények között, de ha itt vagyok, miért vagyok mégis annyira
ott. Előbb megvártam, hogy az a valaki, aki épp fent tartózkodott, lejöjjön,
és aztán. Sokáig amúgy sem lehetett ott maradni és bámulni, mert mások
is fel akartak jönni. De milyen sokáig? Volt többszemélyes vadászles
is, több személy részére kialakítva, oda felkapaszkodtam, és úgy néztem
a trabantokat, ahogy ide-oda furikáztak nagy csinosan, mintha még sosem
láttam volna olyat. És tényleg sohase láttam, mert innen tisztára másképp
látszott. Látszott benne a rend. Az, hogy "Lieber Unrecht als Unordnung",
miként Goethe vélekedett. Érdekes, ahogy el tudták ottan tüntetni ehhez
például a színeket. A szín bezavar. Belezavart volna.
Rend van, akkor minek a szín, annyi össze-visszaság.
Ha mondjuk a Westkreutznál fölszálltál a berlini S-Bahn-ra,
és utaztál Ostkreutz felé, lassacskán eltűntek a színek. A házakról,
utcákról, az utasok ruháiról, az emberek arcáról. Ha átkerülsz a határon,
letörlődnek a színek. Néztem ott saját magam egy fekete-fehér filmen,
azt a helyet, a helyemet, és ez volt, éppen ez, a szovjetónió.
Az ott, ők, én, ez a vadászles, meg a többi hülye,
aki mindjárt feljön ide tátani a száját, majd ha lemegyek. Ez a leírhatatlan
pillantás.
Most túl azon, hogy 1921-ben és 1922-ben a rekvirálások
miatt a Szovjetunióban 5 millió ember effektív éhenhalt. Az 1932-33-as
szövetkezetesítés alatt pedig úgy körülbelül 6 millió. Túl azon.
Túl mindezeken a szovjetónió túlzottan
sok mindent jelent. Nem akarnám itt így utólag elmondani, hogy
mit. Annyira sok mindenből kellene kijönni, kiszabadulni, kikászálódni
valahogy, ez még nagyon odébb van, nagyon előtte vagyok. Felébredni,
na. Nem álmodtam. Nem álmodtál. Valami kedves-féle dologra gondolni
inkább, keresni kis színesebbet a reménytelen tej-köd-szürkeségben.
Nem túl könnyű. Például az, hogy Lev Trockij 1937-ben összejön a 29
éves Frida Kahlo-val, és a nő ettől "kommunista" lesz, ez kedves, nem?
A bajuszkás Frida piochitas-nak becézi a Trockijt a szakálla miatt.
Kecskeszakállacska. Összegyűjteni és szortírozni, mi volt a szovjetónióban
kedves. Vicces, érdekes vagy szíves.
Szívhez szóló.
Amikor nyári szombat délután jött ki az apám a telkünkre,
vártuk a hév megállójában a húgommal, és a Budapest-szagú aktatáskájából
előkerült két tábla csoki. Ez is nagyon az. Szentistvántelepi nyarak,
meg ilyesmi. Ami a szívemhez nőtt.
A Ferencváros 1963-as bajnoksága. A Tűz van, babám!
című film. Egyszer a csillaghegyi strandon, de tényleg, sarokkal átemeltem
valakin a labdát, és vagy tíz méterről beküldtem a kiskapuba.
A lányok egyen-iskolaköpenyén például a dudorodás.
Szerencsére muszáj volt hordani a köpenyt.
Nehéz olyat mondani, csöppet sincs hozzá kedvem, hogy
a szovjetónió a szívemhez nőtt, viszont ha nőtt, akkor
hova nőtt volna egyébként máshová? Mert nem pusztán elszenvedem vagy
kibírom, ami megesik velem. Ugyan kiben nincs valami az alattvalóból,
szolgálóból, a megváltóból, a cinikusból vagy az elszánt bűnözőből.
Ki az, akit ne öntene el olykor a fanatizmus, átalakítani, megváltoztatni
a rosszat, ami körülveszi. A többieket.
Vagy csak kiiktatni őket. Kicsoda ne vágyna ehhez
olykor hatalomra. Nem ehhez vagy ahhoz, hanem csak úgy, kikerülve az
erkölcsi megfontolásokat, a hatalom mellett dönteni. Ezek nem úgynevezett
rendszerektől függnek, hanem így van elosztva mindenkiben, szép igazságosan,
vagy lehet, hogy igazságtalanul, és az úgynevezett rendszerek ezeket
a dolgokat csak kezelik. Az agressziót valahogy kezelik. És ez az, az
agresszió az, ami épít és rombol. Van, amikor csak rombol. Rossz és
rossz. A szovjetónió rom.
Legérdekesebb a szovjetónióban, ez tényleg
érdekes, hogy szétrombolnak mindent, és amit a rombolás helyére építenek,
az a hihetetlen munka maga a rombolás. "Csehszlovákia egyik
legjobb munkása: Stepán Grossman. Amikor a szovjet sztahánovisták tapasztalatai
alapján áttért a több fúrógépen való munkára az ellenség uszított ellene,
a maradiak pedig ezt mondták: Nem fogod bírni." Tényleg nem lehet
bírni. Innen, majdnem mindegy, hogyan, de ki kell jutni. Nyugodtan.
Nyugi.
Semmi retorika. Én például eleve abbahagytam a komcsizást.
Egyszer csak abbahagytam.
Nem azok miatt, akik komcsiznak, hanem amiatt, ahogyan
csinálják. Nem is tudom pontosan, miért, a dolog nincs eldöntve bennem,
lehetséges, hogy nem is kellett volna abbahagyni, de most már ez van.
Nem emlékszem rendesen. Erre és erre jól, más dolgokra egyáltalán nem.
Az egészre nem.
A banánra például emlékszem. Az volt a banánnal, hogy
általában nincs banán, és néha valami miatt behoztak egy adagot. Hogy
miért pont banán nem volt, vagy banán pont miért nem volt, ha narancs
igen, némiképp rejtélyes. Lehet, hogy egészségügyi döntésből, vitaminadagolás
miatt. Másfajta vitaminok kellettek. Foglalkoztak a vitaminommal, fölmérték,
ezért nem volt banán.
Ha hoztak, mindenesetre beálltam a sorba. Aztán "békés
megelégedettséggel hajtottam nyugovóra a fejem. A mai nap sikeresen
végződött. Büntetésem így pergett le az első perctől az utolsóig, nem
számolom meg, hogy hány ilyen nap.
És még valahány nap ráadás a szökőévek miatt..."
1986-ban vettem egy kis házat a Dunakanyarban, Kisorosziban,
és első délután, vagy második, elsétáltam a Szentendrei-sziget csücskéhez.
Onnan el lehet látni a nagymarosi duzzasztógátig, az építkezésig. Nem
egészen odáig, de kicsit látszott valami, és ez a valami volt a Rom.
Aztán nem mentem oda többet, nem volt kedvem jobban látni. Csak három
év múlva sétáltunk ki megint, egy késő őszi délután S-val, egy német
lánnyal, egy hamburgi ny-német lánnyal a sziget végében lévő
kempingben. Már nem voltak nyaralók, a kemping mégis tele volt. Azokkal
a németekkel, akik tudták már, elhatározták, hogy nem mennek vissza.
Abba az országba, Kelet-Németországba. Ők egyébként Magyarországra utaztak
nyugatra, kelet felé, és a k-német lányok mindig úgy bámultak,
ahogy én biztos sose mertem volna, de ezek most nem bámultak.
Most nem az volt a program, hanem az, hogy a hűvösre
fordult időben több száz német üldögélt hálózsákba csavarva a sátrak
előtt egy magyarországi kempingben, a Dunakanyarban, mert nem akart
hazamenni.
Ez a szovjetónió.
Aznap éjszaka engedték át őket az osztrák határon
a magyarok. Kiengedték onnan. Innen. Vagy honnan is. Kert, német, szovjetó.
Gát, határ, haza, halál, bámulás, saját film. Így ért véget, és "dicstelen
vége most meglepő kontrasztot alkot zajos pályafutásával." Az egyik
menekülőt, dulakodás közben, félreértésből, ijedtében, egy magyar határőr
kiskatona fejbelőtte. Ha jól emlékszem a történetre, és nem én találtam
ki ezt az egészet.
Kukorelly Endre
2000. július 7.
Kukorelly Endre: Rom
A szovjetónió története
III.
(1998. október 21.)
"Szerfölött sokan születnek: a fölöslegesek számára
találták ki az államot. - Lám, hogyan csalogatja magához a fölöslegeseket.
Hogyan nyeli, rágdossa őket és kérődzik rajtok!"
(Friedich Nietzsche: Im-ígyen szóla Zarathustra. Wildner Ödön
fordítása)
1978-ban egy hónapra kiutaztam "Nyugatra". Három évenként
lehetett nyugatra utazni, ezt találták ki, a népmesei számok közül a
hármas lett kiválasztva. Ha kaptál meghívólevelet, mehettél minden második
évben. Én nem tudom, hogy egyáltalában miért maradtam otthon.
Nem tudom, miért mentem haza. Ehhez a nyelvhez vissza.
A "Serényen folyt a munka tegnap a Dicsőség Sztálinnak nevű termelőszövetkezetben
is"-ba. Meg a "Fúrógépgyár arról nevezetes, hogy nem csak a havi,
a dekád-, hanem a napi terveket is pontosan teljesítik"-be. A "Szakácsiskola
nyílt a 27 ezer holdas Bólyi Állami Gazdaságban, hogy ízletesebb legyen
az üzemi koszt"-ba, és "A Csád Köztársaság fővárosában ünnepélyes
külsőségek között megnyitották kedden a mesterséges holdak megfigyelésére
létesült szovjet tudományos állomást"-ba. Egy kötelező és fiktív,
erősen formalizált, néhány tucat szerkezet variációjára redukált mű-(azaz,
irodalmi)-nyelvhez, melyből úgy állnak ki a részek, mint jól védett
kertek kerítései tetején az odabetonozott üvegszilánkok. Abba a nyelvbe,
"amelybe senkinek sincs joga belevinni a valóságot, és amely legyőzhetetlenül
tör az egyeduralom felé." Abba, hogy "Vas megye túlteljesítette
lakásépítési tervét, állapította meg a megyei népi ellenőrzési bizottság".
Vagy volt itt valami más is? Lett volna más?
Amikor nyugatra indulsz, egyszeriben hihetetlenül
magadra maradsz. Nincs pénzed, veszélyesen csúnyának bizonyul az útleveled
színe, és nem érted, hogy ott miről beszélnek. Fogalmad sincs.
Ha van pénzed, akkor sincs. Ha értesz mégis valami,
akkor sem értesz semmit.
A határon félreállítanak, nyilván a szín miatt. Tudod,
milyen érzés, amikor a többinek intenek, hogy menjen, az mehet nyugodtan,
egyedül téged hívnak oda. Már eleve a színed miatt. Sötétkék útlevél,
de lehet, hogy csak te látod úgy, mert vörös és csöpög. Egy londoni
Youth Hostelben körülveszik az ágyad, elismerően bámulnak rád, Sztalint
emlegetik lelkesen, francia melósok janoskadaroznak, lapogatják
a vállad szeretettel, mikor kiderült, honnan jöttél. Egyből kiderül.
Miért derül ki egyből. Szerintük elvtársak vagytok, ezt nem érted, szeretnéd
nem érteni, mert nem érted, hogy máshonnan ennyire más lehet
minden. Párizs, szeptember közepe, a falakon mindenütt Mao Ce Tung arcképe.
Meghalt, és ők gyászolják. Gyászolják a Maót. Párizsban.
Na most azt mégiscsak lehetett tudni, hogy Kínában
a Mao elvtárs alatt tömegével végeztek ki embereket, vagy nem?
Az 1946-52-es "agrárreform" végett 5 millióan éhenhaltak,
erről lehetett azért hallani valamit. Az 1959-62-es "Nagy Ugrás Előre"
alatt éhenhalt emberek számát 20 és 43 millió "közé teszik".
Közé teszik. Mesei számok. Az 1966-76-os "Kultúrforradalom",
Tibet kiéheztetése meg ilyesmi. "Mocsaras fertőink helyén rízsvetés
van, jó egészség, / Megették az okos halak a szúnyogok nemzetségét."
Koppenhágában a házfalak teliragasztva plakátokkal, ahol a Marx-Engels-Lenint
sort a Sztalin-Mao balszárny folytatja, félig szépen kitakarva egymást,
úgy, hogy a Mao-orr-rész lefödi a Sztalin-tarkót, a Sztalin meg a Lenint.
Dán komcsik, ők így képzelik el az emberiség fejlődését, az ősembertől
a munkásőrig. Vagy lehet, hogy Stockholmban volt, akkor meg ugyanaz
svédbe'. "Millió és millió ember ismeri Kínában Li Fü Liant. A fekete,
nevetőszemű, símán hátrafésült hajú kínai leány az elsők között kapta
meg a Munka Hőse megtisztelő címet. A kínai textilipar élenjáró munkásnője
így mondja el életét: Életemnek legnagyobb élménye: kétízben személyesen
találkoztam Mao Ce Tung elvtárssal. Az első találkozás még abban a nyomdában
történt, ahol a front katonái számára készítettük a könyveket, brosúrákat.
Hevesen megdobbant a szívem, amikor Mao Ce Tung elvtárs odalépett hozzám
és kezet nyújtott: Üdvözöllek, Li mondta mosolyogva sokat jelent számunkra
az a segítség, amelyet nyújtasz nekünk. A második találkozás mostanában
történt, amikor mint a nép választott képviselője Pekingbe utaztam tanácskozásra.
Üdvözöllek, Li mondta Mao Ce Tung elvtárs nagy kedvesen sokat olvastam
rólad az újságban."
Egy német kisfiú hazajön az iskolából, ahol, nem tudom
miért, orosz gyerekekkel van együtt, nyilván orosz tannyelvű gimnázium,
és azt meséli a mamájának, hogy az oroszok mind milyen buták, csak a
Matrjoska, a pirog meg a Burattino érdekli őket. Ezt a történetet egy
német hölgytől hallottam.
Akkor ő azt csinálta, hogy kiteregetett az asztalra
egy világatlaszt, és megmutatta a fiának. Először Németországot, egy
lila színű pöttyöt, aztán azt a sötétpiros, három tenyérnyi foltot,
amely Oroszországot jelölte, és azt kérdezte a fiától, gondolod, hogy
ekkora helyen csupa ostoba ember lakik?
Ez így elég pontos történet. Azonban mégsincs rendben.
Vagy nem értettem jól, akkor viszont nem is akarom jól érteni.
Vidd el, szél, az üdvözletet
A jó barátnőknek.
Éljen minden jó munkásunk,
Akik egymást váltják.
Mert, igen, ott csupa nagyon buta ember élt. Ott nem
éltek okos emberek, mert az okosok is ostobák voltak, a legokosabbak
is. A butaság pedig rossz. Olyan rossz, mint egy meleg, de vészesen
hűlő pirog az ulica Gorkaván, 1978. januárjában, csak még annál is sokkalta
rosszabb. Rossz, csúnya, veszélyes. Ennyi buta együtt pokoli veszélyes,
és ők nem lehet, hogy ne lettek volna buták, mert abban az országban
éltek, ahol az volt a rend. A rend szerint a csúnya szép volt, a rossz
jó, amit igaznak mondtak, nem volt igaz, halálosan nem, és így tovább,
ilyen elég egyszerű. Rossz, rossz. Rossz és rossz.
Mi van nálunk, elmesélem,
Szép sorjában elszámlálva.
Kombinát Kirivabádban,
Élmunkásnők száz meg százan,
Nukában is kombinát van,
Ott sincs hiány élmunkásban.
Mondjuk száz meg száz él munkásnő kombinátban, így
együtt, ez az egy azért nem lehetett rossz.
Kukorelly Endre
2000. július 5.
Kukorelly Endre: Rom
A szovjetónió története
II.
(1997. június 07.)
"Nem én vagyok a pártban, a párt van énbennem."
(Andrej Belij: Pétervár)
1981. május 30-án, Borisz Paszternak halála évfordulóján,
néhány barátommal kimentem Peregyelkinoba. Ugyanis szokás Oroszországban,
hogy nagy írók évfordulóin tömegek vonulnak a sírokhoz, virágot visznek,
ácsorognak kicsikét, valaki mindig szaval is az író művéből, vagy a
sajátjából, jellegzetesen deklamálós stílusban. Amitől némiképp bicska
nyiladozik a zsebemben.
A többiek pedig hallgatják, vallásos áhítattal. "Szinte
vallásos áhítattal hallgatják a színészt, aki Puskint, az Anyegin
egy fejezetét szavalja." Bosszantóan szép. Egyforma szép.
A szovjetónió egyforma. "Mindenki
hasonlít mindenkire" André Gide szerint. "Ha boldogok akartok
lenni, legyetek egyformák", ez nagyjából megy is, az egy
forma, viszont abszolút boldogság nélkül. Hogy "mindenki vidám s
vidámnak látszik", hát, már aki. Akibe valami miatt tényleg belekerült
a párt, lehet, hogy vidámkodik.
"A szovjet állampolgár bámulatraméltóan keveset
tud a külföldről. Sőt, meggyőzték arról, hogy külföldön minden tekintetben
rosszabbul állnak a dolgok, mint a Szovjetunióban", így Gide.
"Innét az a bizonyos fölény-komplexus". Fölény, ám megalázkodás
is, mert ugyanakkor meg, ki tudja honnan, de pontosan tudja azt is,
hogy külföldön minden tekintetben sokkalta jobban állnak a dolgok.
Aztán pedig a helyzet az, hogy a "külföldi" is bámulatosan keveset tud
arról, amit itt most szovjetóniónak nevezek. Ilyen épületes
kérdések, mint hogy "mi történik, ha az átalakult szociális állam
megfosztja a művészt a tiltakozás minden okától?", meg a kijelentés-sorozat,
miszerint "mindenről csak egyetlen vélemény lehetséges", de,
úgymond "a konformizmus nem esik nehezükre", mert "a Pravda
megtanítja őket arra, amit tudni, gondolni, hinni kell", és "annyira
átformálták, hogy be sem várja a jelszavakat, s máris szerintük gondolkodik,
tudatára sem ébred szolgaságának", ez is alázat és fölény tökéletes
kevercse. "Ezt az eredményt csak akkor lehet elérni, ha gondosan
megakadályozzák az embereket abban, hogy érintkezésbe jussanak a határon
túli külvilággal." Pont így van, csakhogy oda-vissza.
"Az ízlés egyébként is csak akkor finomul ki, ha
az embernek módja nyílik összehasonlításra. Itt azonban nem lehet válogatni."
Írja Gide. Ha viszont fölültél 1976. május 18-án valamelyik metróvonalra,
aztán átszálltál a megfelelő elektricskára, és kiutaztál Szuzdalba vagy
Zvenyigorodba, láttad, hogy nyilván nem épp maga a nép, mégis széles
néptömegek zötykölődnek ott, és közben Lev Tolsztojt olvasnak az istenadták.
Semmihez se hasonlítható látvány. Némiképp
rázkódó olvasószoba.
Adva van nagyjából Tolsztoj, de csöppet sincs kiadva
Bulgakov, nem hasonlítanak össze, az fix, viszont kifinomulnak.
Iszonyú tájékozatlanok és lilák, mert a mozikban nem játszanak
filmeket, könyvesboltokban nem lehet könyvekhez jutni, és nem lehet,
mert akkora a sorbaállás, bejutni a múzeumokba, ebbe azonban nincs kedvük
beleegyezni. Az, hogy "a művészet vagy legyen népszerű, vagy ne legyen",
ahogy Gide jól látja, a párt/állam biznisze, ám ezzel a folytonos ne
legyennel pontosan az ellenkezőjét érik el, irodalom, művészetek
hallatlanul, mulatságosan, dühítően fontossá lesznek.
Amúgy Lev Tolsztojon meg a szuzdali kolostoron, zvenyigorodi
templomokon kívül igazán minden ronda. Borzasztó színek és formák, hihetetlen
sztalinbarokk épületek, "ugyanazok a csúf bútorok, Sztálinnak ugyanaz
az arcképe, semmi egyéb", és nem lehetséges, hogy ez nem hat vissza.
Hozzászokik a szem. A szovjetónióhoz. Ezt magamon vettem
észre, hogy mert nem szép, ami körülvesz, ha mégis szépen rendben van
bármi, az kicsit ünnep. Ritka az ünnep.
Legjobb már a látvány miatt is kikerülni innen. A
dolgok formája miatt.
"A szocialista jövőnek, s egyáltalában az embernek,
nem csupán hasznos lakásra van szüksége, de szépre is", bizony,
így valahogy. "Megértették a szép és hasznos szembeállításának egész
hazugságát, megértették, amit Eluard egyik versében oly szép szóval
a szépség tiszta hasznának nevez. Mikor 1934-ben a kezdeti viták után
a Szovjetunióban felismerték ezt, és békében elbocsátották a funkcionalizmus
addig szabadon garázdálkodó nagymesterét, Le Corbusier-t, a burzsoá
művészetnek a haladó táborban is meglévő hívei - mint azóta is nem egyszer
- felhördültek, s a forradalmi művészet elejtéséről és hasonlókról kezdtek
fecsegni. Ekkor írta J. R. Bloch azt a cikkét, amelynek a következő
emlékezetes címet adta: A proletariátusnak is joga van az oszlopokhoz."
Joga.
Én például egyszerűen csak fölöslegesnek tarok minden
kirohanást a szerencsétlen M
M
M
M
M
Magnum jégkrém ellen pusztán azért, mert állítólag egy faszhoz hasonlít.
A hiba nem biztos, hogy a formájában van.
Kukorelly Endre
2000. július 3.
Kukorelly Endre: Rom
A szovjetónió története
I.
(1997. március 21.)
"az égen pedig örökké lángolna a nap, mint valami
látható közigazgatási központ"
(Andrej Platonov: Gradov városa. Fordította Gellért György)
Minden ünnep változtat azon, aki elfogadja. Legalább
egy-két napját biztos átalakítja valamelyest, kicseréli benne a levegőt,
fényt és zajokat, állagot vált, alaposan levesz a feszültségből, kisepri,
feldíszíti, kiélesíti. Engem biztos megváltoztat, azért fogadom el.
Az ünnepeket egyesek kitalálják, kijelölik, és ezt
aztán, mert nem is tehetnek mást, a többiek elismerik, de tényleg a
leghülyébb kiagyalásokat is. Nem tudod kikerülni, tehát tudomásul veszed.
Mondjuk április negyedike, vegyük ezt, merő fikció, annyira fikció,
hogy nagyon, semmi a világon nincs mögötte, tradíció és vágyakozás,
sem lél ek, sem anyag, egy durva uralomváltás jelképe, olyan uralomé,
amelyet sokan felszabadulásnak, mások csupán kegyetlen elnyomás kezdetének
tartanak, és ez az április negyedike, ettől függetlenül, mindentől valamiként
függetlenül, ünnep.
Ünnepély, ünnepi, ünnepélyes. Az idióta tankfelvonulásával
meg diszörseég 'gyásszaival. Begördül egy tíz méter hosszú, Csajka
nevű szovjet Chevrolettel egy Czinege nevű magyar ember a Dózsa György
útra, adja élesben a televízió, közvetítik, szpíker lehalkítja a hangját,
megáll a díszegységek előtt ez a Czinege a Csajkájával, és belekiabálja
a mikrofonba, hogy jaónapot, elvtársak, a díszegység pedig visszakiabál,
erős, egészséges vezérezredes elvtárs . Így zengedeznek, tényleg
zeng a város, van huzata az ügymenetnek, remegnek az ablakok, és mindenki
bámulja, mert vagy odamegy és ott tülekszik, vagy benyomja a tévéjét,
ez a műsor, más műsor nincsen. Május elsején meg, a munkásosztály nemzetközi,
marhára nagy ünnepén mennek tömegesen felvonulni.
De igazán a tömegek, és java részük eleve félig-meddig
biztos muszájból, viszont boldogan, mert inkább mégiscsak az a felállás,
hogy némileg cinikus kommentárokkal szemérmesen leplezik, amit élvezettel
elfogadnak. Elfogadják és megváltoznak. Az biztos, hogy a munkásosztály
ünnepe, akkor pedig szép lehet ott, szép lehetett oda tartozni, a dekorációhoz
illeszkedni, megváltódni valahogy, vidámság, tavaszillat, sör virslivel,
jelmondatok és színes luftballonok közt, más emberek, a többi ember
között.
Mi nem mentünk felvonulni.
Mondjuk ez föl se merült, hanem, ha sütött a nap,
reggel kihévezett a család a telekre. Mivelhogy nem tartoztunk
oda. Abba az osztályba.
Azok a megemelt hangon zengő patetikus jelszavak,
hogy dolgozó nép meg satöbbi, vele szövetséges, ránk,
tudomásul kellett venni, nem vonatkoztak. Ilyen egyszerű, nem voltunk
szövetségesek vele. Lelkes arcok és integető tribün, ők ünnepelnek,
és te nem. Irigyled őket, mert kihagynak belőle, azt hiszed, hogy kimaradsz,
és tényleg úgy is van, mert úgy találod. Hát akkor te nem vagy dolgozók?
Se nép?
Szerinted ne éljen május elseje? Énekszó
és tánc köszöntse? Ez nem volt olyan jó érzés, hanem, azért csak
picit, de rossz volt. Osztályidegen. Mert más meg igen, rá vonatkozik,
és ő örül is, és tudja, hogy minek, oda tartozik ahhoz a micsodához,
virsli is van mustárral, integet a Központi Bizottság, szép színes és
zajos, felvonulók kérték, ez igazi, vagy nem?
Dehogynem.
Egy az utunk, de csak neki egy. A
Párttal, a Néppel, mi viszont kizötyögtünk hévvel Szentistvántelepre,
a telkünkre, és az is nagyon remek volt, május elsején mindig, tényleg
"mindig" sütött a nap, röpdöstek a cserebogarak, cseresznyevirágzás,
lehetett fölásni az eprest, olvastam a nyugszékben az Ivanhoe-t,
és délután kibicikliztem a pályára focizni. Frankó, csak épp nem ünnep.
Hanem mások ünnepe. És még azonkívül mi minden. Azon
kívül ruhagyár. Mert május elsejéről a komcsik, ezt ma már, egészen
más típusú hülyeségek között élve, elég nehéz elképzelni, ruhagyárat
neveznek el.
Vagy cipőgyár volt, és a ruhagyárat októberről nevezték
Vörös Októbernek? A Hermina utat is elnevezték, téeszcséket, mozikat,
tulajdonképpen bármit, és ezt is úgy saját maguknak, nélkülünk, mert
az anyám továbbra is Átrium mozit mondott, és a Május Egy utat Hermina
útnak hívta. Jobban mondva nem elnevezik, mert nem teremtik meg, ők
semmit nem teremtenek, hanem 1szerűen megváltoztatják a nev ét, hogy
így szerezzék meg. Május 1. Filmszínház, ez egy ünnepélyes baromság,
olyan, hogy nem tudod eldönteni, sírjál inkább vagy nevessél, na igen,
de mégis nyugodtan beülsz, vagy izgatottan, de beülsz egy lánnyal a
Május egybe, és megnézed az Eper és vér című filmet. Tehát
hogy emberek egy szép napon, munkából és hivatástudatból, fizetésért
azt találták ki, hogy mostantól nevezzük át az Oktogont November Hetedike
térnek, és úgy is történik, ez hihetetlen idétlenség, de aztán azon
te nem baszod fel folyton magadat, lehet, hogy egyáltalán nem is baszod
fel magad rajta, hanem szépen megy minden tovább, és ez lenne a komonizmus,
ez a minden megy tovább.
Pont ez a mindennapi, ünnepélyes ízléstelenség a szovjetónió.
Hogy akármit beadnak neked, mert megünnepeltetik veled,
és te beveszed, legalábbis elfogadod, mert nem tudsz az ünnep elől kitérni,
és ez a szovjetónió. Legapróbb hülyeségeket és legnagyobb
gaztetteket, ugyanaz a lánc. Ne hidd, hogy nem. Ne hidd el.
Kukorelly Endre
2000. június 9.
Volt egyszer egy rendszerváltás...
"Dőlnek a szobrok babám, odafent / Vége a mesének itt
Keleten..." - énekelte a rendszerváltás eufóriájában Hobó. Akkor 1989
táján úgy tűnt, "Európa lifthofjában" valódi csoda történt: a parttalan,
ám korántsem pártatlan ideológiai szószban szörcsögő szellemtelen szónoklatok
helyett végre egy nagy közös cél érdekében összefog a nemcsak nevében
élő nemzet. Az illúziók az emlékezetes taxisblokádig éltek. Ez idő tájt
még szabad volt a madár, nyiladozott a tulipán, ért a narancs, sőt,
a prágai bikaborjak - Nagy Ferót idézve - spontán vastapsot érdemeltek
ki, s közben az ortodoxok vehették a kalapjukat.
A vörös proletárok gúny tárgyává váltak. De kicsivel
később már sejteni lehetett: hat párt ha kell, kitesz egyet. Megindult
a sárdobálás, egymás lejáratása, és az új, formálódó elit zálogházakat,
bányákat, alapítványokat, bankokat "robbantott". A nép (ejtsd: NÉP)
pedig elégedetlenkedve-beletörődve-felháborodva-tiltakozva-tüntetve-kárhoztatva,
négy évente "ha ló nincs, a szamár is jó alapon" demokratikus keretek
között ítélkezett. Ma már ugye az sem biztos, hogy '89-re esett '89,
hogy voltak - átmeneti - idők, amikor lényegtelen volt, ki hol született,
milyen nemhez, fajhoz, valláshoz tartozik, mi több, immár azt is cáfolják
"nagyjaink", hogy (fele)barátok közt született az EKA...
Szerencsénkre azonban léteznek fotók, emlékképek a
múltból. Olyan, fontos pillanatokat megörökítő nem retusált, nem meghamisított
kordoksik, amelyek szembesítenek a valósággal. Nem véletlen tehát, hogy
immár a történettudomány számára is értékesek ezek az egykorvolt lapillusztrációk.
És jóllehet ahogy Göncz Árpád fogalmazott: "az objektív szükségképpen
szubjektív", mégis e fényképek segítségével végre mint egy hatalmas
kirakójáték kockáiból kirakható (kiteríthető?) a (közel)múlt. Mára a
vizualitás térhódításának köszönhetően világossá vált, hogy a történetírás
hagyományos forrásai mellett lényeges szerepet tölthet be a fotográfia
is. Nyílván e felismerés ösztönözte a Magyar Fotóriporterek Társaságát,
a Magyar Fotográfusok Háza alkotóit, a Múltunk Alapítvány kurátorait
és a Politikatörténeti Intézet szakmai grémiumát arra, hogy hiánypótló
módon közös pályázatot írjanak ki a hazai hivatásos és amatőr fotográfusok
számára a rendszerváltás társadalmának - a kilencvenes évek Magyarországának
- fényképi dokumentálására, bemutatására. Mint arról Katona Márta, a
Politikatörténeti Intézet titkára tájékoztatta a Merlinert, a szervezők
fő célja az volt, hogy az elmúlt tíz év társadalmi változásairól hű
képet adjanak. 52 pályázó több mint 700 képet küldött be. Az intézetben
ez idő tájt látható kiállítás egyedi gyűjteménye azonban a tervek szerint
a későbbiekben is egyben marad, hiszen a Magyar Fotográfiai Múzeum a
tárlat befejeződése után a képeket mint fontos kordokumentumokat kívánja
elhelyezni gyűjteményében.
Szabó Zoltán Attila
2000. május 15.
Bernáth László: Színek és nézők
nélkül
Néhány évvel ezelőtt döbbentem hallgattam és néztem egy televíziós interjút,
amikor a festőművész - azt hiszem, főiskolai tanár is volt már - arra
a kérdésre, hogy az utóbbi években, miért csak fekete-fehér (absztrakt)
képeket fest, azt felelte: "Mert a színek szennyezik a környezetet."
Hasonlóan eredeti művészi megnyilatkozással találkoztam nemrég a Népszabadság
hasábjain. Egy körinterjú keretében megszólaltatták Zsótér Sándort,
aki egyebek között úgy nyilatkozott, hogy "valójában most is bármit
megengedhetek magamnak, csak én nem merem. Nem tudom kiirtani a fejemből,
mit szólnak, ha rájönnek, nézik az előadást". A "most már nem merem"
arra vonatkozott, hogy korábban, vidéken még mindent mert.
Tanúsíthatom, hogy igazat beszél. Láttam Miskolcon egy Woyzeck-rendezését,
ahol a megemelt színpad hátrafelé még jó meredeken, 35 vagy 40 fokos
szögben emelkedett, ráadásul nagyobb rések külön-külön három részre
darabolták ezt az építményt, amit a színészek csak átugrálva és úgy
tudtak használni, hogy lécek voltak a rézsűn, mint a tyúklétrákon. Isten
csodája volt, hogy senki nem törte ki ott a lábát, vagy éppen a nyakát.
Játszottak persze a megemelt színpad alatti térben is, de hogy a játszó
személyek közül ki is volt igazán a jámbor katonaborbélyból gyilkossá
robbanó Woyzeck, az csak nagyjából derült ki a számomra. Büchner szövegét
persze lehet csűrni-csavarni, meghúzni, valamennyit még bele is írni,
nemcsak lehet, hanem a rendező kötelessége is, hogy ezt a szöveget értelmezze.
Ám, hogy ne arról szóljon, amiért ez a darab íródott - hasonlóan a mi
Édes Annánkhoz -, hogy van egy határ, ameddig a legostobább ember is
hagyja, hogy fát vágjanak a hátán az okosok, a feljebbvalók, de a határ
után kiszámíthatatlan tettek következnek, ezt nem lehet átértelmezni.
Ha másról akar szólni a rendező, ahhoz másik szöveg kell.
Szívesen meghívtam volna Zsótért egy kávéra és egy
konyakra, hogy egy presszóban mondja már el, mit gondolt erről az egész
Büchnerről, erre lett volna legalább egy negyed órám, de nekem, nekünk
mintegy két órát kellett fegyelmezetten ülnünk a nézőtéren, és megpróbálni
értelmezni az értelmezhetetlen vagy jelentéktelen "üzenetet". (Jóindulatúan
gyanítom, hogy az utóbbi eset forgott fenn.)
Ezek után őszintén szólva szívből örülök, hogy Zsótér Sándor már nem
tudja kiirtani a fejéből azt a szörnyű körülményt, hogy majd jövünk
mi, a közönség, és valami félelmetes módon nézzük is az előadást. Mert
amúgy a néző nélküli színház a gyerekszobák magányos játszadozásainak
lehet a helyszíne. Mint a színek nélküli festészet is.
2000. április 20.
Máté Gábor: Arról, ami van...
A legnehezebb az, hogy úgy kell írni, mintha lehetne
felelőtlenül fogalmazni, mintha csak egy színházi klubban lennék, mintha
kollégáimnak magyaráznám: szerintem mi és egyáltalán hogyan van ma,
és hogyan kellene lennie a jövőben.
A helyzet:
Van büszke Gödör, Nemzeti Színház helyett, persze van Nemzeti, csak
az a bizonyos új nincsen, az épület, meg benne minden máshogyan. (Mondják,
lesz majd: a profi labdarúgók elnöke építi, hasonlóan gyorsan és irigylésre
méltóan olcsón, mint a Westendet, reméljük, ezúttal a kanadai nép ajándéka,
a Niagara-vízesés otthon marad, és nem a teátrum előcsarnokába kerül.)
Ezen kívül van rémület: 2001-es struktúra-, de legalábbis igazgatóváltás.
Rettegő alkalmas és rettegő alkalmatlan igazgatókkal, akik a döntéstől
félnek, nem az utánuk következőktől. Az utánuk következőket ismerik
mindenütt, ők azok, akik eddig is pályáztak mindenre, és eddig sem nyertek
sehol sem pályázatot. Alkalmatlanságukat a benyújtott pályázatokon kívül
szakmai ismertségük is garantálta.
Vannak reklámban dolgozó színészek, színházi munkáikat sutba dobó műsorvezetők.
Magukat lefényképeztetők, aztán pereskedők, és jogi kudarc miatt előadást
elhagyóról is beszámolhattak rácuppanó kereskedelmi televíziók. Jegyüket
emiatt visszaváltó haragosok és szolidaritó harcos néződemokraták. Nincsen:
biztos érték. Értékhez igazodás. Olyan színházunk van (vannak), ahol
művészinek nevezhető munka folyik. Délelőtt tíztől délután kettőig,
és ha minden jól megy, este is az előadáson. Előtte és utána csak rohanás:
elérhető, alig szégyellni való munkák után, amik a fizetést akkorára
emelik, hogy a számlákon kívül ebédre is jusson. Általánosan nincs egy
erős kép, amihez igazodni lehetne. Létezik Színész Kamara, de csak elnevezésében
– jogi státusa nincsen, a szervezet nem rendelkezik jogosítvánnyal és
nem rendelkezik rendes tagsággal sem. Tagjai és aktivistái vannak, de
olyanok, akik jelenlétükkel emelhetnék a társulás rangját, nincsenek.
Távollétükkel tüntetnek, sokan nem is tudnak róla, hogy van kamara,
ahol jelen kellene lenniük.
A szakma mára semmiféle egységet nem mutat. Az a szakma, amelyik a rendszerváltozáskor
egységet volt képes mutatni, mára legalább kétfelé (ha nem többfelé)
osztódott. A közös akaratra akkor azért volt szükség, mert mindenkinek
meggyőződése volt, hogy a színháziaknak nem szabad szétzuhanni, mint
a környező, ún. volt szocialista államokban. Akár a román, akár a lengyel,
akár a cseh példát is vehetnénk. És úgy sem maradhatott közömbös, mint
a későn egységet mutatni akaró, de felmutatni mégis képtelen filmesek.
A szakmai pénzek többnyire előszobázgatásokon osztódnak el, vacsorázni
lehet politikusokkal, akik vagy megígérnek valamit, vagy nem, inkább
nem. Felelőtlenül kevesen ígérnek. Kevesen keveset. S azt a keveset
meg is tartják. A színházaknak nincs pénzük. Azt a kevés pénzt, amit
elkölthetnek, sokszor kénytelenek díszletre költeni. Az állam nem fedezi
az amortizációt, a lakbért, villany- és gázszámlát, a dolgozók munkabérét
egyenes arányban az inflációval. A vezető színészek mai fizetése kevesebb,
mint egy közepes vállalkozás titkárnőjének havi keresménye. A kulturális
tárca kormányzati és önkormányzati részről is úgy tesz, mintha szívességet
tenne azzal, hogy a kultúrára pénzt áldoz. A nagy "húzd meg, ereszd
meg”-ben egységet alkotnak. Ilyenkor fontos, hogy az igazgatók kimutatásokat
végezzenek, melyik nap hány néző látogatott a színházakba. A nézőszám
nem csökkent. Vagy alig, vagy alig kimutathatóan. Ez az, amit a színházművészet
valóban fel tud mutatni. Felmutatja a kimutatást. Arról, hogy telt vagy
majdnem telt házakkal játszanak. A jövőről pedig annyit, hogy a kulturális
miniszter az ÉS-ben kijelentette, hogy "demokráciában minden miniszter
pártkatona a maga módján".
Az önkormányzatiak pedig várva, hogy a színházi szakma javaslatot tesz
arra, hogy maguk közül melyik színházat ítéljék bezárásra, ebben az
évben mintegy jövőre buzdító üzenetként 3 százalékos bérfejlesztést
tett lehetővé a fővárosi színházak számára.
2000. február 03.
Szőke András: Fregoli
Mostanában kevés a tavasz, rögtön nyár van és ezek a nyarak teljesen
kiszámíthatatlanok, mondta a Delelő vendéglőben Pó Árpád, aki törzsvendégnek
tekinthető mióta nyolcvankilencben a felesége meghalt.
Az asztaltársak azt mondják, fröccsben utazik és morfondírozós.
Ez azt jelenti, hogy amikor iszik mindjárt keresi a dolgok fonákját.
Ő mondta: "hogy lehetett így is, vagy másképp".
Ezerkilencszáz június havát írták, az akkori Akácfa utca egyik kilógó
bérházában, mely még ma is áll, élt ott egy biztosítási ügynök, bizonyos
Blau Jónás, fiatal volt és mindenki a környezetében nagyon kedvelte,
mégis a családjával elég nagy szegénységben éltek.
Volt ennek a Blau Jónásnak egy csöndes, de szeretetre méltó felesége
és mindösszesen hat gyermekük, a gyerekek még fiatalok voltak. 1900.
Június 1-én, ezen a hajnalon... öt óra körül Blau Jónás a szalmazsákos
ágy szélére ült és elkezdte a gatyájára lassan és csendesen a posztónadrágját
felhúzni, közben érezte, hogy nemcsak a nadrág, hanem a szoba földes
padlója is hideg, nyirkos, megpróbálta a posztópapucsba bedugni a lábát,
mögötte a pokróc még mindig árasztotta magából a meleget jótékonyan
körbeölelve a derekát.
Azon a korai reggelen mellette feküdt felesége, testén az éjszakai forgolódástól
meggyűrődve, csavarodva felcsúszott pendellyel.
Bár sok-sok nélkülözésen túl voltak, felesége arcán nem látszott az
idő, szép és nyugodt volt. Blau Jónás gyermeki csodálkozással nézte,
milyen fehér, sima és fiatalos feleségének a háta.
Már a papucsába dugott lábbal visszafordult, és nézte az asszony derekát
és eszébe jutott sok-sok előző reggel és döntött.
Először a tervek titokban a biztosítási papírok hátuljára kerültek fel,
egyre jobban tökéletesedve.
Aztán gondolva a gyerekekre, mert felesége mosott, elkészült az első
ajándék: a ruhaszárító, mely még nem úgy nézett ki, mint az általunk
megszokottak.
1900 június 12-én aztán Blau Jónásné nevén be is jegyezték Vág-Sellyén.
Hajnal volt még és Blau Jónás nem gondolt arra, hogy majd később kimennek
a Városligetbe, és ott egy átváltozó művész, bizonyos Marcello Fregoli
megtetszik majd a kisfiának és így lesz a szerkezet neve: Fregoli.
Nem gondolt arra, hogy bár fantasztikus a szabadalom, és egész Pest
később ezen fogja szárítani a gatyákat és a gyártási jogot el kell majd
adni az asztalosnak, aki milliomos lesz belőle.
Nem gondolt arra, hogy nemcsak 17 év múlva lesz ugyanilyenkor nagy meleg,
hanem 44 év múlva is, amikor a család szempontjából a fregoli már lényegtelenné
válik és csak egy ember, a fia fog emlékezni rá. Nem gondolt arra, ahol
az Akátcfa utcában a ház áll, lesz majd 100 év múlva egy óriás plakát,
amely eltakarja szobája ablakát és egy új mosó-szárító gépet hirdet.
Mindezekre nem gondolt, csak ült és nézte felesége hátát és boldog volt.
Lehetetett így és lehetett másként, mondta Pó Árpád és ő is boldog volt,
mert ebben a nagy melegben megérkezett a következő nagyfröccs a Delelő
vendéglő teraszán, ott a gesztenyefa alatt.
'99. december 10.
Szubjektív látlelet 1999.
Eláraszt mindent a szellemi nyomor?!
Az idiotizmus időszakát éljük. Somásan szólva:
a szulákandizmus, a rónapicizmus, a műanyag exhibicionizmus hódít körös-körül.
Tarolnak a szürke eminenciások, az operencián (tengeren?) túli marketing
szempontokra hivatkozó hivalkodóan botor álszakértők, az alacsony átlagot
is alulmúlni képes médiamamelukok. Divatja van a koóstolóknak, a dáridóknak,
az agyromboló minimalizmusnak.
Szinte hallom, ahogy suttogják a megbocsátást hírdető
finom lelkek: ez csak egy átmeneti korszak, így nem szabad messzemenő
következtetéseket levonni belőle. Mégsem hiszem, hogy a hittel telített
humbugok, az oda se neki - jellegű (le)nyugtató szócirádák bizakodásra
adhatnának okot. Sajnos, napjainkban alkotni, eredetinek lenni, új ötletekkel
előállva a jövendő felé nyitni, nem kifizetődő dolog.
A középszert is alulmúló, a világot békasegg-perspektívából
szemlélő dilletánsok száma egyre szaporodik. Fura alakok állják körül
az ünnepi party-asztalokat, orrukat túrva, nem sejtve, mi fán terem
a kultúra, mire való a kés és a villa. Tudom, tudom, most megbuktam,
mint firkász, hiszen nem tűnők sem objektívnak, sem megértőnek; mi több,
joggal ér a vád: az elit mezébe bújva teregetem az ezredvégi szennyest.
A szennyest, amely persze lehetne sokkalta büdösebb is.
Ahol a félszemű a király...
Én mégis úgy vélem, ideje lenne magasabbra tenni a
mércét. Jelenleg ugyanis a honi kulturális köz(tes)élet engem a Monthy
Python társulat egykori legendás jelenetére, az idióták versenyére emlékeztet.
A mai "magasugrók" rendre olyan rudat próbálnak meg átugrani, amelyik
fel sincs függesztve, csupán snasszul a földre hajították. Úgyhogy az,
aki csak átlép rajta, máris nyertesnek, vagy legalább helyezettnek érezheti
magát az idióták olimpiáján. Ahol ugye, a vakok közt a félszemű a király.
(Esetleg a Zámbó Jimmy...)
Nincsenek tétek, nem ismeretes a kötelező minimum
fogalma. A marginális törekvések, a szubkulturák a legritkább esetekben
kapnak visszhangot, publicitást. Kísérletezni, a megszokott ösvények
helyett újakat kitaposni szinte fölösleges. Vannak persze, akik megpróbálják
csakazértis-alapon, de a jelenkori viszonyokat ismerve rendre nagyot
buknak. Sőt, nem ritkán ők tűnnek idiótáknak, vagy jobb esetben: naív
álom/illúzióhajhászoknak. Ma már ott tartunk, hogy a korszellem alapján
mind többen, mind nyíltabban teszik fel büszkén, netán pöffeszkedve
a kérdést: szükség van-e egyáltalán kultúrára? Avagy: szükség van-e
olyan kulturális kezdeményezésekre, amelyek önmagukra hagyatva képtelenek
létezni/túlélni. Lám, a milliárdot nyerő vagy csak azt elhitetni igyekvő
lottónyertes is azt üzente a világhálón, hogy néhány szerencsétlenen
szívesen segít, ad pénzt kenyérre, tejre, útra, vajra (félreértés ne
essék: elismerem, hogy ezek csakugyan no. 1 - pozicióba sorolandó dolgok!),
ám a kulturáért koldulók kerüljék el őt jó messzire...
Napjainkban, amikor "a képernyőt betöltő szeméremajkaknak",
a színpompás magazinokba préselt álhíreknek, az öncélú üzengetéseknek,
a felszínes kinyilatkoztatásoknak, a szaftos szodómiának, a naturalizmusba
csomagolt ízléstelenségeknek, a potyalesésnek és a jóképvágásnak jött
el az ideje, bizony nehéz helyzetbe kerülni tiszta, őszinte szóval,
magyar, de nem magyarkodó, kulturált, de nem hivalkodóan elitista hozzállással.
Napjainkban a marginális törekvéseket, a szubkulturális
ténykedéseket, az újat alkotni/szülni vágyó szellemi szabadjátékot a
hülyék, az élhetetlenek játékaként szokták definiálni. Legalábbis rendre
így tesznek az odafent trónolók. Már ha elfogadjuk, hogy van még fenn
és lenn. Szellemi értelemben aligha. Pénzügyi szempontból alighanem.
A "lé" bizony meghatározza/megtépázza a tudatot. Lapátra kerül a szépet,
a jót és az igazat csokorba fogó, valahavolt naív képzelgés, uram bocsá'
alapelv. Mellesleg mindenkit megnyugtathatok, hiszem a jobb-bal, bal-jobb
összevetés változatlanul megállja a helyét...)
Kultúra nélküli kor
Egyet kell értsek Szigethy Andrással, aki anno a Merliner
hasábjain így fogalmazott: "Az új világ kereteit gyakran változó törvények
- lásd például adó -, a jogállamiságba vetett billegő hit és az integráló
erkölcsi struktúra mindenhol fel-felfeslő szövete adják. A kultúra nélküliség
korát éljük...Mennyivel könnyebb volt válaszokban és viszontválaszokban
vitatkozni a kultúráról, mint megélni és megérteni, hogy valójában szörnyű,
kaotikus és lehangoló egy olyan korszakban létezni, ahol már és még
nincs meg az a burok, amely integrálja a magatartás- és viselkedési
formákat, identitástudattal ruház fel bennünket, egyáltalán lehetővé
teszi számunkra a biológiai levésen túl az életet."
Miközben a civil szerveződések fontosságát hírdető
szózatok, a fiatalok kezdeményezéseit segíteni igyekvő vállveregetések,
a baráti puszik és gratulációk, a pusztába kiáltott elismerő szóvirágok
száma egyre csak gyarapodik, a szar megtölti a (Kárpát-)medencét. Ha
nem is lassan, ám annál biztosabban. "Rémületes álom, élő horror, ahogy
eláraszt itt mindent a szellemi nyomor..."- énekli egy hazai punkbanda.
Ebből azonban aligha lehet össznépi sláger, hiszen egy magára valamit
is adó, az összhangzattanért felelős kultúr(h)aközvetitő marketing-stáb
többnyire inkább az ilyasmire vevő: "...mozdulj rá, rázd a tested, a
fiúk, a lányok egymásnak esnek / Mindegy hogyan és kivel, itt mindent
csinálhatsz bárkivel / Még jöhet árvíz, járvány, tifusz / Mindegy mi
jön, elbújni nem tudsz / ...Megjósolta Nostradamus." No comment.
2000 küszöbén
Sajnos, az iparosok számára az iparművészet csak úri
huncutság. A közöny kifizetődőbb. Egyre megy, hogy a mezei tollforgató,
a hittel teli gyakornok, a humanista ötlethajhász, a bizakodó filosz
mire gondol, mit cselekedne. Arra sincs módjuk, hogy huzamosabb ideig
hallassák szavukat. Gyakorta a különböző kuratóriumok tisztségviselői
mondják ki az áment, s nem a valóságos hittéritők. A kultúra ma olyan
áru, amivel jobbára azok sáfárkodnak, akik még bele sem szagoltak. Nálunk
a nagy szavak változatlanul és egyre inkább kis tetteket takarnak. A
színes papírba burkolt gagyi viszont tuti befutó.
Ellentétben a pártpropagandával, a kormányzati szószba
tunkolt külpol.-dumákkal, a hiedelmekkel és a laikus nézetekkel, így
2000 küszöbén ebben a piciny, jobb sorsra érdemes országban (jogállamban?)
meglehetősen kicsi a mozgástér. Látszólag és persze orálisan ugyan megszűntek
a -tól ... -ig határok, a valóságban azonban újabb, bankókból, korrupcióból
épült akadályok sorakoznak. A kultpolitika ma is fogást keres az alkotókon,
diktálni kíván, igaz, a díszletek egyelőre láthatatlanok. A 3T helyett
ma a 4P-re, a divatos píár/marketinges szlogenre hivatkozik boldog-boldogtalan.
Nesze nekünk Amerika.
Nem titkolom, aggódva "kattintok" az új évezred ablakára.
Látva, hallva, megtapasztalva a szellemi nihilt, a közönyt, mely az
egyetemes kultúrával és a jelen újító szellemű vadhajtásaival szemben
egyaránt érzékelhető, József Attila egy sokszor dölyfösen elutasított,
már-már idejétmúltnak hitt strófája ugrik be: "Magyarország, duhaj legények
falva, / Ó, itt nem is vár senki levelet, / Nem tud olvasni senki itt
igét, / Csak néhány ember nem írástudatlan..."
Szabó Zoltán Attila
'99. szeptember 8.
Az integráció ára: 120 millió forint
A 2000. január elsejéig integrálódó egyetemeknek,
főiskoláknak összesen 120 millió forintos támogatást ad az Oktatási
Minisztérium. Ebbol 70 milliót a vagyonmegosztási és vagyonátvevő jelentések,
illetve az intézményi szabályzatok elkészítésére, 50 milliót pedig az
ún. adminisztrációs és információs rendszer folyamatos működtetésére
fordíthatnak. A minisztérium a legnagyobb összeget - közel 7,5 milliót
- a gödöllői székhelyű leendő Szent István Egyetemnek ítélte oda.
'99. szeptember 6.
Tanévnyitó
Az iskolaszerkezet immár nem vita
tárgya!
Agárdi Péter megállapítása szerint "a kultúra jövőjét
és a jövő kultúráját nemzeti, illetve magyarországi dimenzióban is objektív
világgazdasági, világpolitikai és makrotársadalmi tendenciák, valamint
az ezek határolta övezeten belüli alternatív döntésekben testet öltő
politikai szubjektivitás determinálják." Nem kétséges tehát, hogy gyorsan
változó világunkban a tanulás szerepe felértékelődik. Jóllehet a bonyolult,
napról napra (át)alakuló társadalmi- és kulturális folyamatokat átlátni
képes, a kihívásokra érzékenyen reagáló kiművelt emberfők száma érezhetően
megcsappant. A hazai oktatásügy - sem szervezettségét, sem minőségét
illetően - nincs irigylésre méltó helyzetben mostanság. Sió Lászlót,
az oktatási minisztérium kabinetfőnökét márcsak ezért sem a szeptemberi
tanévkezdés apropójából megejtett protokollinterjúra invitáltam, sokkal
inkább az aktuális kérdések megválaszolására, illetve a jelenlegi legégetőbb
problémák közös áttekintésére kértem fel.
- Az Ön főnöke, Pokorni Zoltán oktatási miniszter nemrégiben, a Kaposvárott
megtartott évnyítón kijelentette: "az oktatásírányítás letette a voksát
a hagyományos iskolaszerkezet megszilárdítása mellett." Mindez értelmezhető
úgy, hogy az 1999/2000-es tanévvel egy látszólag új, ám valójában a
régi modellt követő, tekintélytiszteleten alapuló struktúra kapott megerősítést?
- A felvetés pontatlan - értékel a kabinetfőnök. A 8+4-es iskolaszerkezet,
mint domináns struktúra sohasem szűnt meg létezni. Inkább arról volt
szó, hogy bizonyos társadalmi csoportok elvárásai - egyébként helyesen
- megjelenhettek, és ezekre iskolák szerveződhettek. Ennek eredményeként
azután a kilencvenes éveket egy igen sokszínű iskolaszerkezet jellemezte,
amely azonban nem szervezett átalakulás eredményeként alakult, hanem
spontán módon, rögtönzésektől sem mentesen. Az átalakulás indoka sem
volt a legtöbb esetben szakmai, azt sokkal inkább a gyereklétszám csökkenése
motíválta. Ebből következően először a gyengébb középiskolák "menekültek"
nagy számban lefelé, s váltak 6 illetve nyolcosztályossá, később - hogy
szakmai színvonalukat tartani tudják, s ne egy már megszűrt tanulócsoportból
kényszerüljenek válogatni - erre kényszerültek a hagyományosan nagy
tekintélynek örvendő tanodák is. Ez utóbbi momentum egyúttal azt is
jelentette, hogy jelentősen szűkült a minőségi képzéshez való hozzáférés
esélye. Könnyű belátni, hogy egy négyosztályos gimnázium hatosztályossá
alakulása egyharmaddal csökkenti azon tanulók számát, akik egy-egy évben
felvételt nyerhetnek oda. Mindez egyértelműen egy korai, 12 éves korban
történő szelekcióra kényszerítette a tanulókat, s jelentősen növelte
terhelésüket is. Mi úgy gondoljuk, hogy vannak kérdések az oktatásban,
amelyben megegyezésre kell törekedni, hiszen ez egy nagy rendszer, amely
sokakat érint. Vannak azonban olyan kérdések is, ahol dönteni kell,
mert annak elmulasztása beláthatatlan károkat okoz. Az iskolaszerkezet
kérdése ez utóbbiak közé tartozik. A törvénymódosítás azonban nem kívánja
megszüntetni a hat és nyolcosztályos gimnáziumokat, de értelmes keretek
közé kívánja terelni működésüket. Nem kívánjuk gúzsba kötni a középiskolákat
fenntartó önkormányzatokat sem, de elvárjuk tőlük, hogy az esélyegyenlőség
érdekében biztosítsák intézményeikben a négyosztályos képzést is.
- Az Önök álláspontja szerint a Nemzeti Alaptanterv (NAT) erős korrekcióra
szorul. Mire terjednek ki ezek a változások?
- Mindenekelőtt a korai szelekció ellen szeretnénk fellépni. Megítélésünk
szerint ugyanis sok mindenben lehet kompromisszumot kötni az oktatás
területén, ám maga az iskolaszerkezet nem lehet további vita tárgya.
Az elmúlt tíz év bebizonyította: ha az iskolaszerkezet nem szakmai elveken,
nem jogi szabályozás mentén alapul, akkor előbb-utóbb ez megbosszulja
magát, mi több, éppen a gyermekek érdekeit sérti. A módosított NAT legfőbb
eleme a minőségfejlesztés felé való elmozdulás elősegítése. Arra törekszünk,
hogy végre a tartalmi szabályozás kerettantervekkel való kiegészítése
mellett ne csak mérjük, értékeljük is az iskolákban zajló folyamatokat.
De a megfelelő források előteremtése szintén kiemelt cél. Az állami
szerepvállallás mértéke ezért is növekszik számottevően, a jelenlegi
62 százalékról 80 százalék körüli értékre "ugrik". Ez az esélyegyenlőség
megteremtése szempontjából döntő lehet. Röviden úgy foglalnám össze
törekvéseinket, hogy nem halat szeretnénk adni az iskoláknak, hanem
be szeretnénk őket avatni a halászat rejtelmeibe.
- 2001 szeptemberétől kötelező a régi-új szabályzó, a kerettanterv
elkészítése. Milyen kedvező fordulatot remélnek ettől?
- A kerettanterv, a NAT és a helyi tantervek között megjelenő új szabályozási
szint. Szerepe, hogy kijelölje a NAT azon elemeit, amelyeket az egyes
életkori szakaszokban, az egyes iskolatípusokban feltétlenül oktatni
kell. A korábbi szabályozás teljes egészében az iskolákra bízta a tanterv
összeállítását, mi ezzel szemben úgy gondoljuk - s ezen véleményünkben
a pedagógusok 80 százaléka is osztozik -, hogy szükség van egy "közös
nevezőre". A kerettantervet tehát olyan rácsként kell elképzelni, amely
kihasít egy ismerethalmazt a NAT-ból, s ehhez kötelező követelményeket
és időkereteket határoz meg. A kerettanterveknek ez az első szintje.
A kerettanterv második szintjén azok az ismeretek jelennek meg, amelyek
kis óraszámot igényelnek és/vagy nem szervezhetők önálló tantárgyakká.
Ezek közé tartoznak azok az ismeretek - például az állampolgári ismeretek,
a szexuális nevelés vagy a médiaismeret - amelyek a NAT-ban megjelentek
ugyan, ám az iskolai gyakorlatba - éppen az előbb említett okok miatt
- mégsem épülhettek be. Ezek tanítását fontosnak tartjuk, ezért külön
időkeretet biztosítunk számukra. E két szintet egésziti ki a harmadik
idősáv, melynek felhasználásáról az iskola szabadon dönthet - természetesen
a helyi igények ismeretében.
- A Nemzeti Alaptantervnek a kezdetektől változó sajtója volt. Hogyan
ítéli meg a média szerepét a szakmai viták, a belső "ütközetek" interpretálásában?
- Az oktatás közügy. Természetes, hogy a sajtó megpróbálja kielégíteni
az ezzel kapcsolatos olvasói elvárásokat. Az Oktatási Minisztérium pedig
él ezzel a lehetőséggel, mert magunk úgy gondoljuk, hogy az oktatás
nem lehet kizárólag a szakma - a pedagógusok, oktatásírányitók - belügye.
Ellenzéki oldalról gyakran megfogalmazódik a vágy, hogy az oktatás túlsúlyos
a magyar sajtóban, s ennek a minisztérium kommunikációs kampánya az
oka. Nos, ezt a vádat inkább dicséretként értékelem, hiszen a tárca
célja kezdetektől az volt, hogy minél szélesebb kört vonjunk be döntéseink
előkészítésébe. Ennek egyik fontos eleme a sajtón keresztül történő
tájékoztatás, de ugyanilyen hangsúlyt helyezünk az iskolákkal történő
közvetlen információcserére is.
- Az újságírók mégis gyakran panaszkodnak arra, hogy az immár egy
éve hivatalba lépett kormány és "alkatrészei", az erős kontroll alatt
álló minisztériumok rendre visszatartják az információkat, illetve csak
a velük lojális médiumokat látják el időben hírekkel.
- Nem tudom, másutt mi a helyzet, az Oktatási Minisztériumban én nem
tapasztaltam ilyet, bár tény, hogy nem mindenkivel ugyanolyan a kapcsolatunk.
Ennek azonban - megítélésem szerint szakmai okai vannak, hiszen az egyes
lapok szakújságírói nem egyformán felkészültek, s egy-egy pontatlan
tudósítás után mi is, az újságíró is elbizonytalanodik. Hasonló problémát
jelent, hogy olykor a hírközlés és a véleményalkotás közötti határ is
összemosódik, ami nem könnyíti meg az együttműködést. Másrészt gyakran
az információ visszatartásaként élik meg az újságírók, hogy a döntések
előkészítésének vannak olyan szakaszai amikor, még a tárcán belül is
több - egymásnak gyakran ellentmondó - vélemény ütközik. Ezeket a vitákat
nem volna helyes a sajtó hasábjain eldönteni, hiszen erre megvannak
a szakmai fórumok. Egy-egy hír természetesen kijuthat, s ilyenkor -
mivel gyakran csak a kérdés egyik oldala kerül reflektorfénybe - nehéz
eldönteni, hogy a hír megerősítése, vagy cáfolata a helyesebb megoldás.
Mindebből következik, hogy egyetlen út járható: tudomásul véve, hogy
a sajtó számunkra éppen olyan fontos, mint amilyen fontosak mi vagyunk
számára, közösen kell dolgonunk azon, hogy a közvélemény valóban széleskörű
és hiteles információkhoz jusson.
- Az állami iskoláknak egyre kevesebb "manna" (értsd: pénz) jut.
Pokorni Zoltán ugyanakkor a minőség javítását ígéri. Nincs itt ellentmondás?
- Nincs. A minőségfejlesztési program egyik fontos célja éppen az, hogy
a rendszerben tartsuk és a minőség javítására fordítsuk azokat a forrásokat,
melyeket máskülönben - a gyereklétszám csökkenésére hivatkozva - kivonna
az állam és az önkormányzat. Nem lehetnek illúzióink, feneketlen zsákba
senki sem tesz pénzt. A fejlesztésekhez szükséges forrásokat csak akkor
tudjuk biztosítani, ha láthatóvá, mérhetővé s így értékelhetővé tesszük
az óvodákban, iskolákban zajló munkát. A minőségfejlesztési program
egyik legfontosabb célja tehát ez, láthatóvá tenni, hogy az állam és
önkormányzatok befektetései hogyan térülnek meg az iskolák, a tanulók
teljesítményeiben. A másik cél, hogy olyan eszközöket adjunk az iskolák
kezébe, amelyekkel képesekké válnak saját munkájuk, teljesítményük folyamatos
kontrolljára s ennek eredményeként a szükséges fejlesztések elvégzésére.
A minőségfejlesztésnek azonban csak egyik eszköze ez, további elemei
a tartalmi szabályozás kerettantervekkel történő kiegészítése, valamint
az állami szerepvállalás növelése a finanszírozás terén. Ez utóbbi eredményeként
2000-ben mintegy 50 milliárd forinttal nő a közoktatás normatív támogatása,
ami 22 százalékos növekedés az ideihez képest.
- A csökkenő gyereklétszám (idén 1,5 millió diákról szól a fáma)
az eredeti elképzelések, a választási igéretek ellenére létszámleépítéseket
eredményezhet. Hogyan képzelik el ennek a problémának a megoldását,
enyhítését?
- A gyereklétszám folyamatosan csökkent az elmúlt évtizedben, ennek
ellenére, ha a statisztikákat megnézzük, láthatjuk, több oktatási intézmény
működik ma, mint tíz évvel ezelőtt. Az iskolabezárások persze - a létszámcsökkenés
miatt - sok helyen elkerülhetetlenek, ez azonban nem jár feltétlenül
együtt a pedagógusok számának csökkenésével. Sőt, a közoktatási törvény
nyáron elfogadott módosítása olyan többletfeladatokat fogalmaz meg -
ilyenek a minőségbiztosítással kapcsolatos, vagy nevelési feladatok
- melyek eredményeként 4000 álláshely jön létre. A tárca tehát nem számol
létszámleépítéssel.
- Horn Gábor, az SZDSZ oktatási szakembere szerint a pedagógusszakma
vegetál. Az inflációs ráta miatt továbbra sincs előrelépés a bérezésben,
ráadásul a minőségi bérpótlék eltörlésével is vádolja a minisztériumot.
Hogyan fogadják ezt a kritikát?
- Az ellenzéki pártok politikusai hajlamosak elfeledkezni arról, hogy
az előző kormányzati ciklusban közel 20 százalékkal csökkent a pedagógusok
reálbére. Lehet természetesen bírálni és "alig érzékelhető mértékűnek"
nevezni az idei és a jövő évre tervezett reálbér-növekedést, de aligha
vitatható, hogy egy "alig érzékelhető mértékű" reálbéremelés mindig
jobb, mint egy "jól érzékelhető" reálbércsökkenés. A minőségi bérpótlék
megváltoztatását az indokolta, hogy a jelen formájában nem tudta betölteni
azt a szerepet, melyet szántak neki. Az alacsony alapbérek miatt ezt
ugyanis nagyon sok esetben szociális alapon osztották szét. Ezt látszik
alátámasztani, hogy a pedagógusok közel fele részesült ebben. Szeretném
hangsúlyozni, a minőségi bérpótlék átalakítása nem jelent forráscsökkenést.
Egyszerűen arról van szó, hogy az e célra rendelkezésre álló forrás
egy részét egy garantált illetményemelésre fordítjuk, míg a fennmaradó
hányad továbbra is a kiemelkedő munkavégzés elismerését szolgálja majd.
- Meglehetősen ellentmondásosnak mondható a hazai szaksajtót napjainkban
70 millió forinttal támogató pályázati rendszer. Gyakoriak a párhuzamosságok,
az "alibi-döntések". Az érintettek többsége úgy véli, a minisztérium
nem mer felelőséget vállalni e kérdésben, ezért inkább ide is, oda is
csurrant-cseppent egy kevéske "adományt". Kit támogatnak valójában?
- Magam sem hiszem, hogy tökéletes a jelenlegi elosztási rendszer, s
valóban gondolkodni kell a lehetséges változtatásokon. Úgy tűník, hogy
a komoly elméleti szaklapok és a tájékoztató jellegű kiadványok között
hiányzik az átmenet. Az igényes, ám nem feltétlenül csak a vájtfülek
számára érthető szakújságírás. Ennek megteremtését fontosnak tartanám,
s történtek is lépések ebben az ügyben. Másrészt vannak olyan területek,
amelyek hiányoznak a szaksajtóból, így például a tankönyv- és taneszközkritika,
pedig ez joggal tarthatna számot a pedagógusok érdeklődésére. Ráadásul
egy ilyen kiadvány támogatása a tankönyvkiadók számára sem lenne hátrányos,
még akkor sem, ha nem feltétlenül kapna minden kiadványuk pozitív kritikát.
- Végezetül az újságíróképzés pillanatnyi helyzetéről, a szakmai
színvonal egyenetlenségéről kérdezném. Meddig tartható még fenn a mai,
kaotikus állapot?
- Az újságíróképzés helyzete valóban rendezetlen, s erre mindannyiunk
érdekében megoldást kell találni. Kívánatos lenne, hogy az újságíróképzést
végző intézmények valamilyen akkreditáción menjenek keresztül. Ez biztosítaná
a képzés színvonalát, és növelné a megszerzett végzettség értékét. Végső
soron ez mind az újságírók, mind az olvasók számára előnyökkel járna.
- Szabó Zoltán Attila -
'99. augusztus 27.
A mi mozink
Az ezredvégi magyar filmet alighanem a mintha-szócskával
lehetne a legfrappánsabban jellemezni. A mi mozink olyan, mintha élne.
Éldegél, avagy inkább vegetál, lassan húsz esztendeje. Kiemelkedő alkotói
teljesítmények (értsd: jó mozik), ha ritkábban is, de azért születnek.
Sokszor azonban nem is tudunk róluk. Néha csak az országhatárokon túl
díjazzák őket (lásd: Gyarmathy Lívia: A mi gólyánk), de megesik, hogy
- a kellő marketingkampány elmaradása miatt - még a T. Zsűri elé, avagy
a vetitőterembe sem kerül el egy-egy arra érdemes alkotás.
Évről-évre a február hónap a nagy kivétel. Akkor bezzeg filmek tucatjai
kerülnek a Corvin (Puskin, etc.) műsorára. Egyetlen hétre! Habár 2000-ben
az is megeshet, hogy ennyi időre se. Elvégre a friss híradások szerint
veszélyben a soros filmankét. Se pénz, se posztó - mondhatnánk gonoszkodva.
Én azonban azt hiszem, a látszatot ahogy idén, úgy jövőre is fenntartják
majd az arra érdemesek. Mint annyiszor, a döntő pillanatban (a huszonnegyedik
órában) kerül némi gyógyír a fekélyes testű magyar filmgyártás testére,
s így a beteg tovább agonizálhat legalább egy újabb dícstelen éven át.
Csakhát "növelé, ki elfedé a bajt" - tartja a bölcselet. Kérdés, kinek
érné meg egyszer úgy istenesen kiboritani a celluloidbilit. Bátrak,
elkötelezettek nemigen akadnak. Vannak viszont szép számmal olyanok,
akik odavesznek a süllyesztőben. Gondolok itt leginkább a fiatalokra.
Azokra, akiket könyörtelenül kihajít a marketingmenedzser, akiknek már
nincs helye az egyre zsugorodó és mind zsugoribb filmgyárban. Vagy a
köztünk élő nagyobbakra, akik hosszú évekig várnak arra, hogy végre
érdemesnek minősítsék forgatókönyveiket. (Utolsó információm szerint
csak Xantus János íróasztala ötöt őríz a meg nem valósult filmálmokból...)
Az élő mozilegenda, Garas Dezső két évvel ezelőtti Merlinerbéli helyzetelemzése
alighanem ma is megállja a helyét. "A szűken vett filmes szakmát
a széthúzás jellemzi. Nincs egy összefüggő erő, amely inspirálna, "összerántana"
bennünket. Mifelénk kihaltak a guruk. Hol van már Keleti Márton vagy
Fábri Zoltán? Azok, akik bármire vállalkoztak a magyar film érdekében.
Keleti például a legfelsőbb pártszervekhez sem volt rest elmenni egy-egy
általa szentnek tartott ügy kapcsán, sőt rendre kikaparta a többiek
helyett is a gesztenyét... Nem látom az újrakezdés csíráit. Mindenki
próbálkozik valamivel, de a rendezők többsége régen belefáradt a szélmalomharcba..."
A forgalmazók jobban érzik magukat. Ők már tudják mitől döglik a légy
(naná, hogy Hollywood-tól!), és tudják azt is, hogyan tűnhetnek fel
a magyar filmgyártás jótevőinek jelmezében. Őszintén mondom, a kevés
pozitív figura egyike az az Andy Vajna, akit a kényes ízlésűek rendre
az amerikai nagybácsi szerepében tűntetnek fel. Pedig Vajna tényleg
a saját filmforgalmazó cége által megtermelt pénzzel támogatja (és alakítja)
a magyar mozit, ellentétben azokkal, akik kuratóriumi hatáskörükkel
visszaélve, választott tisztségviselői fotelből kísérlik meg kézivezérelni
- némelykor terrorizálni - a hazai filmeseket.
Az említett cégek többsége rendre csak tessék-lássék alapon áll a magyar
alkotók mellé. Ők is úgy tesznek, mintha. Pedig a problémák attól, hogy
némely cápa két pofára zabál, még nem apadnak el, s egy-egy aktuális
Koltai-kirakatsiker ellenére éheznek mind a snecik, mind a planktonok.
Habár eljött az ideje annak, hogy azok, akik rendre csak a filmszemlén
villognak, végre a hétköznapokban is színt valljanak, egyelőre pusztán
a felszín fecseg. Attól, hogy relatíve nagy pénzből "leporolják a Hyppolitot",
a sebek még tovább levedzenek. Mintha csak a lobby-k léteznének, az
alkotók nem. Mintha az állam csak a vitákat szítaná, de segíteni rest
volna. Mintha a magyar mozi vámszedői saját zsebre dolgoznának. Mintha
rend csak a filmszemléken honolna, ott is oly módon, hogy a pokróc modorú
sajtófőnök úr időről-időre jegyszedőnek áll, és a különböző színű bilétákra
hivatkozva, mint a sarki rendőr, úgy küldi be a magyar filmgyártás prominens
képviselőit, valamint hajtja el a díszpremierre érvénytelen jeggyel
belógni igyekvő, ámde erre a kegyre méltatlannak ítélt, valóban(!) érdeklődő
egyetemistákat és ifjú filmeseket. S miközben a lényeg rejtőzködik,
marad a beszédes tény, hogy Szabó István, Enyedi Ildikó vagy Mészáros
Márta márcsak külföldre jár "mannáért", elismerésért, netán egy jó szóért.
2000-re alighanem marad, átörökítődik a magyar mint(h)a. Azaz, minden
úgy marad, ahogy van, dehát - ahogy Bacsó hőse már megállapította -
a citrom is lehet ízletes, kiválképpen, ha az mifelénk termett. Az átalakulófélben(?)
lévő magyar filmgyártás kaotikus állapota híven tükrözi a jelenkori
magyar kultúra helyzetét. Beláthatatlan a horizont: nem tudni, hogy
az állami szerepvállalás mire és meddig terjed ki, kik lehetnek azok
a mecénások (filmmogulok?), akik tartósan felvállalják a magyar filmet.
Nem tudni azt sem, hogy "mi fán terem a producer?", hogy mit hoz, meddig
tombol még a "multiplex-vihar", s hogy egyáltalán milyen válaszok születnek
azokra a kérdésekre, amelyek évtizedek óta mérgezik/megosztják a filmes
szakmát. A biztosnak tűnő tippektől, a jövő hasraütésszerű vizsgálatától
ezúttal eltekintenék. Marad a régi mint(h)a.
Szabó Zoltán Attila
'99. augusztus 18.
Szigetgaléria V.
'99. augusztus 17.
Szigetgaléria IV.
'99. augusztus 16.
Szigetgaléria III.
'99. augusztus 13.
Szigetgaléria II.
'99. augusztus 12.
Szigetgaléria I.
Egybegyűltek a népek. A felnövekvők, az örök kétkedők, a hívők és hitetlenek,
a punkok, a dárkok, a rockerek, a denszelő yuppie-k, a paráznák, a servedelők,
a diákok és a tanítók egyaránt. Ott lebzseltek ismét, amíg csak bírták
szusszal, szesszel. A Diáksziget egyhetes kavalkádja kipipálva, letudva.
Újabb egy évre beköltözhet kis hazánkba a köz(tes)élet, visszafoglalhatja
állásait a (kultúr?)politika, na meg az unalom. Újra hanyatt dőlhet
Óbuda fura ura, a helyi polgármester. A régi szlogen azonban mit sem
változott: kellett (ránk fért) egy hét együttlét!
- sz.z.a. -
'99. augusztus 11.
Mi, Ti, Ők
- Szigeti levlap -
Emlékeztek még ifjonc demokraták? Az első szabados
szigeti bulikra. A csajokra. A Yuk-ra. Az Almássyra. Az FMK-ra. A szentendrei
komákra. Pajára, Frédire, Zsozsóra, a sárkányfűárusra, a baromarcúra,
meg az ezredes úrra. A régiekre. Azokra, akiknek még jutott egy kevés
jó ebből a rothadó világból. Azokra, akik még nemcsak elfogadták a fost,
hanem bele is csaptak, ha épp úgy hozta kedvük. Azokra, akik egyetlen
hálózsákkal vackolták be magukat Agárdra, Füredre, Pécsre, Szegedre,
a Pilisbe, Kismarosra, Magastaxra, Samassára. Azokra, akik még szüleik
idoljait is tisztelték, sőt saját énjükbe integrálták az egykorvolt
lázadó géniuszok szellemét, Ginsberget, Kerouacot, Hunter S. Thompson-t.
Azokra, akiket a nagy generáció pottyantott ide a hetvenes évek első
öt - állítólag - terméketlen évében.
Emlékeztek-e ránk skacok? Azokra a lelkes gimnazistákra,
akik valami szebbet kerestek. Azokra, akik első körben kezdtek hinni
Nektek, a nagyobb fiúknak. A nagyobbaknak, akik fogást kerestetek és
találtatok azon az átkos rendszeren vagy min, amelyet azért (is) kezdtünk
utálni, mert Ti (is) azt tettétek. Eszetekbe jutunk-e még? Ha máskor
nem, hát akkor, amikor a Listen to your heartot halljátok a slágerrádióban.
Emlékeztek-e azokra az évekre, amikor a neurotikus mozi, a mozi, a mozi,
a mozi volt a himnusz. Meg a Sziámi és az örök szlogen: leépülésből
lefele felépülés...
Emlékeztek-e ránk nagy polgárok? Higgyétek el, a kis
polgár nem felejt. Emlékeztek-e még az Arénára, ahol együtt biliárdoztunk,
Ti és Mi. A Molnár utcára, ahol Ti gyültetek, és Mi hoztuk a sert -
pártpénzből. Emlékeztek-e még arra a mancsra, amelyet valami Kövér srác
szerkesztett. Vagy eszetekbe jut még a Fodor? Tudjátok, az a fószer,
aki akkora cimbi volt egykor és most a túloldalon üldögél.
És tényleg, emlékeztek-e még a kiszre? És a Kiss-re?
Iggy Pop-ra? A Running Wild-ra? Az Iron Maiden-re az MTK-pályáról? Vagy
a Pál Utcai Fiúkra? A Kampecékre? A Kiadóra? A Hobóra? A Takáts Tomira?
A sorjázó pecsa-bulikra, ahol télvíz idején együtt karácsonyoztunk a
Nagy Feróval és a Vaszlavikkal, akik akkortájt még talán hallani sem
hallottak a Csurka bácsiról. És a metálklubra, az Alagútra, a Vagonra,
a Havasra, a Ludasra, a Berlinerre, a Belgrádra, vajh' emlékeztek-e
még?
Ahogy elnézem a híradót, ahogy olvasgatom a napi mannát,
hát bizony az az érzésem/sünk, hogy fenemód feledékenyek vagytok. Pedig
ha hiszitek, ha nem, mi (is) élünk. Ki így, ki úgy. A többségünk még
keresi önmagát, mások már villantottak néhányat. A buszon, a villanyoson,
meg a földalattin - ha a kocsi éppen szervizben vagyon - még össze-össze
is futunk. Meg ilyentájt, egy évben egyszer a Diákszigeten. És ha hiszitek,
ha nem, rólatok csevegünk. Viktorról, akit csak Orbánnak "becézünk".
Tomiról, akiről mindenki tudja már, hogy Deutsch. És néha csevegünk
valami Simicskáról is, aki állitólag mindvégig mellettetek állt, de
Mi, a valahavolt Tömeg sohase láttuk őt.
Tufaagyunkban fel-felvillanak a régmúlt kiretusált
képei. Azok a diadal-ittas szombat esték, amikor vakon követtünk volna
benneteket. Azok a rendkívűli hétfői adásnapok, amikor az EKA még EKA
volt és 1989 még véletlenül sem '90. Néha, ha hiszitek, ha nem, megemlékezünk
rólatok. Olyankor feldereng, hogy a "a kormány hazudik". Még a nagy
bajusz, a csapzott haj, a fülbevaló is be-beugrik néha. Minden nosztalgia
nélkül konstatáljuk, hogy egykor az a közénk vert néhány életév mit
sem számított, hogy elég volt a közös nevezőbe kapaszkodni, hogy jó
volt összetartozni és fügéket mutogatni a hatalomnak. Érdekes, akkoriban
nagyon hasonlítottunk Rátok. És ti Ránk. De ennek vége. Mi (is) felnőttünk.
És többségünk - a szigeten is! - örömmel konstatálja, hogy immár nincs
semmi közös bennünk. Na ja, van köztünk néhány esztendő, és egy illúzió,
amelyről Mi már tudjuk, hogy odaveszett...
Szabó Zoltán Attila
'99. augusztus 10.
A Sziget hírharsonája,
avagy a Pesti Est birodalom
Reménytelen vállalkozásnak tűnt. Az induláskor (1992
áprilisában) a gőgős újságírói/PR-szakma csupán lelkes egyetemisták
önképzőköri "vívmányaként", néhány új pesti kulturális kegyhely népszerűsítő
hírharsonájaként, romantikus ifjak szárnypróbálgató marketing-mókájaként
tartotta számon a Pesti Estet. Senki - még talán az alapító-triász:
Lang András, Melis András és Müller Miklós - sem hitte, hihette hogy
ebből a pofonegyszerű ötletből hét esztendő múlva lapcsalád, ötven belsős
munkatársnak és legalább még egyszer ennyi külsősnek illetve terjesztőnek
kenyeret adó, nagy formátumú vállalkozás nőhet ki.
Főleg Magyarországon ritka az ilyesféle, az amerikai
álomra emlékeztető, jószerencsével fűszerezett történet. Tamás György
a jelenlegi lapcsalád PR és kommunikációs igazgatója nem is titkolja:
ők jó helyen, jó időpontban, hatalmas mázlival, de legalább ekkora lelkesedéssel
indultak. Az alapötlet bejött, a korábban monopolhelyzetben lévő Pesti
Műsor versenytársra lelt. Mindamellett egy ósdi, megcáfolhatatlannak
hitt elv is romba dőlt, mivel a Pesti Est apró stábja és sikere hamar
bebizonyította a még mindig kétkedő széplelkeknek, hogy a kultúra igenis
áru, s a reklámra szüksége van azoknak is, akik máskülönben az elithez
sorolják magukat, és rendre a művészet szent leplébe/pátoszába csavarják
tetteiket, mondandójukat.
- Anno Lang vitte a marketinget, Müller tördelt, Melis
pedig saját "szolgálati" Trabanjával járta be Budapestet és terjesztette
el az igét - meséli Tamás. Büszkén mondhatom, hogy ma komplett hírgyári
gépezet áll mögöttünk, ám mindezt önerőből értük el. Soha, egyetlen
fillér támogatást nem kaptunk senkitől! Ez tisztán magyar vállalkozás,
a multikkal, vagy más potentátokkal szemben egyenlő távolságot tartunk.
- Gyanítom pedig, hogy megfelelő hozzállás esetén
az ingyenesen, hetente százezer példányban terjesztett Pesti Est remek
választási fórummá, propagandalappá "nőhetné ki" magát...
- Bizonyára így van. De ismétlem: függetlenek és pártatlanok
vagyunk és azok is szeretnénk maradni. Még a műfaji minősítéseket is
messze elkerüljük, nálunk a technótól az alternatívig terjed a skála.
- Az elmondottakat némileg cáfolni látszik az a
nemrégiben, a márciusi nemzeti ünnepre megjelentett kiadvány, amelyet
Demszky Gábor s.k. aláírása díszít.
- Ebben én nem látok semmi kivetnivalót. A fővárossal
ugyan hagyományosan jó a kapcsolatunk, de pártrendezvényt például sose
támogatnánk. A Forradalmi Pesti Est nem szólt egyébről, mint az ünnepi
programokról, azok kezdési idejéről, helyéről, és néhány idevágó történelmi
tényről.
- Hogyan definiálnád a Pesti Estet?
- Valahogy úgy, hogy ez egy ingyenes lap, amelyet
nem erőltetnek rá senkire.
- Ennyi volna a siker titka?
- Azt hiszem, igen. Tőlünk mindenki megkapja a magáét.
A Súgó a színházbajárókhoz szól, a Pesti Est Juniort a felmérések szerint
a budapesti felső tagozatos általános iskolás korúak - közel nyolcvan
ezer diák! - szinte teljességükben ismerik és olvassák. De a Pesti Test,
a Cyber Est, számos alkalmi kiadványunk, így a Diáksziget-programja
vagy vidéki Est-mutációink egyaránt sikeresek, elfogadottak. Ez nagy
részben annak köszönhető, hogy nem nyomulunk, vagyis a lapokat nem a
postaládákba hajigáljuk, hanem elegánsan, a gyorséttermekben, a mozikban,
a szórakozóhelyeken tesszük le. Akinek szüksége van rá, viheti.
- A Pesti Műsor stábja már megbocsátott nektek?
- Voltak köztünk súrlódások, komoly konfrontációk,
de mára - piaci helyzetünknek köszönhetően - elült a dolog. Vannak persze
sokfelé irigyeink, ennélfogva az áskálódások, a háttérben folyó aknamunka
nem ritka, de mi mindezt jó jelnek, a siker egyértelmű visszajelzésének
fogjuk fel.
- Mind többen tévednek a ti vadászmezőitekre. Az
ingyenes programmagazinok száma hétről-hétre nő, a verseny kiéleződni
látszik.
- Én nem nevezném konkurenciának azokat, akik mostanság
hasonlóval álltak elő. A legtöbben csak a nagy pénzt látják a dologban,
ahelyett, hogy a munka érdemi részével törődnének. Ezzel szemben mi
hét évvel az indulás után is igényesek vagyunk, bővűlni akarunk, nemcsak
a gyors haszonban reménykedünk, hanem áldozatot is szívesen hozunk az
Est Médiacsoport érdekében. És az sem mellékes szempont, hogy szinte
maximálisan lefedjük a célcsoportot. Terjesztői hálózatunk nemcsak Pestre,
de tizenhat vidéki városra, már-már az egész országra kiterjed.
- Nem rontja az esélyeiteket az internet? A világháló,
amelyen boldog-boldogtalan bagóért hirdethet, amelyről néhány kattintást
követően letölthető a moziműsor, az éttermi ajánlat, számos magazin,
folyóirat, vagy az információkat csokorba gyüjtő multikulturális adatbázisok
egész sora?
- Szolgáltatásainkat folyamatosan fejlesztjük, így
egy-két hónapon belül elkészülünk országos web-oldalunkkal. De gyorsan
leszögezném: a lapcsaládnak a világháló térhódítása ellenére van jövője!
- Milyen terveitek vannak a későbbiekre nézve?
- Hamarosan kávézót nyitunk, ahol terveink szerint
felolvasóestek, koncertek, táncos mulatságok sorjáznak majd. A lemez-
és könykiadás gondolatával szintén kacérkodunk...
Szabó Zoltán Attila
(P)esti-adathalmaz
A Szonda Ipsos 1998. októberi felmérése szerint a
Pesti Est saját célcsoportjában továbbra is magas olvasottsági ismérvekkel
bír. A nominális olvasói adat tovább nőtt, hiszen az egy lapot átlagosan
elolvasók száma 2,9-ről 3,3-ra emelkedett (RPI). A 30 év alattiak aránya
80%, ami - a korábbi adatokhoz képest - az olvasók "visszafiatalodását"
mutatja. Ennek ellenére az olvasók 58 százaléka dolgozik, 52 százalékuk
a legmagasabb jövedelmi kategóriába sorolható. 66 százalékuk állítja,
hogy a múlt héten olvasta a lapot, átlagosan 27 percen át. A hírdetéseket
az olvasók fele nézi át. A speciális jellegű Sugót az iskolázottabb
réteg kedveli. A nominális olvasói szám ez esetben 152 000 főre tehető,
hiszen egy lapszámot átlagosan 3,8 fő olvas el.
A Médiafigyelő tájékoztatása alapján 1998-ban 1,3
milliárd forintot "termelt" a lapcsalád értékesített reklámfelületei
révén. Hanák Tamás, az Est Médiacsoport ügyvezető igazgatója szerint
ebből 3-15 százalékot tettek ki a jutalékok és a terjesztői költségek.
Idén az első félévben 25 százalékos bevételnövekedést regisztráltak.
A kiadások közül nagyobb tételként tartják számon a Diákszigeten
müködő Pesti Est Színpadot, illetve a három helyi kis kocsma fenntartásának
költségeit, amely együttesen közel 3 millió forintba került. Az
újonnan megnyíló kávézó költségeit Hanák üzleti titoknak minősiti, annyit
azonban elárult: ez a vállalkozás egy önálló, a lapcsaládtól független
céghez kötődik.
Tudd meg, ki vagy!
- az Est Médiacsop. tesztkérdései a Merliner olvasóihoz -
-
Egy zsúfolt szórakozóhelyen rendelni szeretnél,
de oda se figyelnek rád. Milyen papírt mutatnál fel, hogy kiszolgáljanak,
de ne kerüljön pénzbe?
a., A tanári diplomámat vagy a jogosítványomat és
innék a WC-ben a csapból.
b., Felcsípnék egy nőt/férfit egy Pesti Esttel és kifizettetném vele
a számlámat.
c., Egy tízezrest, számlát nyitnék, aztán letipliznék.
a., A nuncsakussal, mert szétüti a cumit, lefogja
a gyereket és májgerivel lerúgja a másikat.
b., A cumis harcossal, mert szembespricceli a nuncsakust, aki a szeméhez
kap, a nuncsaku a gyerek fejére esik, amitől az meg beájul.
c., A gyerekkel, mert szeretem a gyerekeket.
(Megfejtés: ahogy tetszik)
'99. április 12.
A könyv ünnepe Magyarországon
- Viktor Jerofejev lesz a budapesti könyvfesztivál díszvendége -
Esztendőről-esztendőre, hagyományosan a könyv világnapján
külföldi és magyar kiadók, olvasók, írók, tudósok és közéleti személyiségek
népesítik be a Budapesti Kongresszusi Központot. Az ok mindig ugyanaz:
ünnepi seregszemlének ad otthont a főváros, bizonyítva az információs
forradalom idején, akkor, amikor "egerek és emberek", gépek, monitorok,
televíziós társaságok, internet-hírkalózok uralják és terjesztik az
"igét", hogy a mozgó képek és számítógépes adathordozók nem szoríthatják
ki a hagyományos könyvterjesztést, az írott szót. Mi több, a multimédia
vívmányai akár a hagyomány, a nemzeti kultúra szolgálatába is állíthatóak.
A VI. Budapesti Nemzetközi Könyvfesztivál programja, szakmai elismertsége,
modern, mégis emberléptékű kivitele híven tükrözi mindezt, egyúttal
a nemrégiben még padlón lévő hazai könyvszakma megújulását, jó pozicióit
méltón reprezentálja.
Idén április 23-a és 26-a között minden nyelvterület felvonul a Frankfurti
Könyvvásár előtt kulcsfontosságúnak tekinthető fiestán, a nagy erőpróbán,
amely méltó előfutára lehet az őszi német seregszemlének, ahol Magyarország,
mint díszvendég, mint kulcsfontosságú szereplő vesz majd részt. De a
mostani budapesti könyvvásárt az a körülmény is erősen befolyásolja,
hogy 2000-ben a tervek szerint eltörlik a könyvek állami forgalmi adóját
Magyarországon. Jellemző a megkülönböztetett érdeklődésre, hogy bő egy
hónappal a rangos fesztivál előtt már egyetlen kiadó hely, szabad stand
sem maradt a Kongresszusi Központ meglehetősen tágas helyiségeiben.
A vendégek, így az angol, a német, a flamand, a francia, az olasz vagy
az első ízben Budapestre látogató spanyol könyvkiadók 300 márkáért bérlik
az említett kiállítási helyeket, ennél 25 százalékkal olcsóbban jutottak
standhoz a honi kereskedők. Néhány határon túli magyar könyves cég ingyenes
bemutatkozási lehetőséghez jutott.
Minthogy már hatéves riuáléról van szó, a háromnapos rendezvény többé-kevésbé
pontos, átlátható forgatókönyve hamar elkészült. Az is biztos - és ez
a jelenlegi magyar közállapotok miatt korántsem mellékes szempont -,
hogy a polgári kormány kultuszminisztere és az ellenzéki státuszból
politizáló főpolgármester egyaránt elfogadta a meghívást. Korábban elterjedt
a hír, hogy Umberto Eco lesz az idei díszvendég. Az értesülés annyiban
volt helytálló, hogy az író szívesen látogatott volna Budapestre, de
sajnos nem tud jönni. Viktor Jerofejev, az orosz irodalom "fenegyereke",
aki ez alkalomból kapja meg a vásár díszvendégének járó Budapest nagydíjat
viszont jelen lesz az eseményen.
Nem kevésbé jelentős elismerés, hogy a német kiadók ezúttal sem érkeznek
üres kézzel. Idén kiállítják azt az 1500 kötetet (egytől-egyig magyar
szerzők művei!), melyek jelenleg kaphatóak Németországban. Ennek viszonzására
is történik kezdeményezés, hiszen a magyar szervezők pedig bemutatják
a "frankfurti-szállítmányt", azaz az ősszel kiállításra kerülő, egyedi
kiállítású köteteket. A fesztiválról természetesen nem hiányzanak majd
legnevesebb szépíróink sem, így olyan jeles szerzőkkel találkozhatnak
az érdeklődők, mint Garaczi László, Darvasi László, Oravetz Imre, Závada
Pál, Krasznahorkai László, Bartis Attila, Kukorelly Endre, Polcz Alaine,
Mészöly Miklós, Markó Béla, Konrád György, Szávai Géza, Lázár Ervin,
Esterházy Péter, Nádas Péter, Kertész Imre vagy Szabó Magda.
A fesztivál története amúgy 1992-ig nyúlik vissza - informálta a Merlinert
Zentai Péter László, a Magyar Könyvkiadók és Könyvterjesztők Egyesülésének
igazgatója.. Zentai elmondása szerint ekkor kereste fel a magyar delegáció
a frankfurti könyvvásár igazgatóját azzal, hogy nyújtson szakmai segítséget
egy regionális jelentőségű szakmai és kulturális fórum megszervezéséhez.
Mindez tehát akkor történt, amikor a könyvszakma átalakulófélben volt,
a privatizáció, egy óriási léptékű tulajdonváltás kezdetének viharos
pillanatait élte. Kaotikus állapotok jellemezték könyvpiacunkot, nagy
részén komoly tőkeszegénységet lehetett tapasztalni, így a puszta tény,
hogy végül megkaptuk a bizalmat, s a világ legjelentősebb vásárszervező
cégétől szakmai támogatásra számíthattunk és számíthatunk mind a mai
napig, több volt, mint egyszerű üzenet.
- A magyar könyvkiadást évszázados kapcsolatok kötik a német kulturához
- summázza Zentai Péter László. A német nyelv mindig is könyvkiadásunk
legjelentősebb kulturaközvetitője volt, így nem lehetett véletlen, hogy
a frankfurti szervezőstáb mellénk állt. Nem kétséges persze, hogy ezt
a kiemelt érdeklődést az anyagi érdekek is erősen motiválták, elvégre
a rendszerváltást követően a legnagyobb szakmai befektetők Németországból
érkeztek Magyarországra. A frankfurtiak már ekkor felismerték, hogy
a sokszínű és izgalmas magyar könyvkiadás jó üzlet lehet, s hogy egy
ilyen jól szervezett könyvfesztivál jelentősen hozzájárulhat az ezredvégi
könyvpiac átszervezéséhez, megújulásához. Nem titok, ez a teória a későbbiekben
be is igazolódott.
Az első esztendőben már komoly sikerről beszélhettünk - állapítja meg
a fesztiváligazgató. Jóllehet a budapesti seregszemle hangsúlyosan piaci
vásárnak számít, olyan fesztiválnak, ahol a teljes magyar könyvtáros
társadalom áttekintheti a könykiadók kínálatát és terveit, ahol előnyös
üzletet köthetnek a kiadók képviselői, s ahol a irodalmi életünk bekapcsolódhat
a világ kulturális vérkeringésébe, mégis az olvasóközönség meghódítása,
szélesítése szintén az elsőrendű célok közé tartozik. Úgy érzem, a Magyar
Könyvkiadók és Könyvterjesztők Egyesülése elérte, hogy ebben a régióban
az átalakulás itt sikerült a leggyorsabban, s az sem mellékes, hogy
az Európai Unióval az első perctől sikerrel működünk együtt.
- Az egyesülés színfalai mögött mennyire gyakoriak a pozicióharcok,
az egyéni érdekeket a közös érdekek fölé helyező lobby-küzdelmek?
- Nem jellemző az ilyesmi. Ez egy kialakult, jól működő kapcsolatrendszeren
alapuló társaság, amely mentes a meddő csatározásoktól. Köztünk nincsenek
párharcok, ellenérdekek. Ezt a szakmát immár a tisztességes piaci viszonyok
és a jó üzleti feltételek megteremtésének a szándéka jellemzi. Közös
érdek, hogy a piac, ahol tevékenykedünk kiszámítható legyen, megbízhatóan
működjön, egyúttal jól legyen szervezve. Ez tehát nem kamara, hanem
egy önkéntes szerveződés, melynek létezését egyetlen dolog motíválja,
az, hogy a közösen, konszenzussal megalkotott elképzeléseket együttes
erővel sikerüljön végrehajtanunk. Azt hiszem, a jó úton járunk, hiszen
a magyar könyvpiac termelési értékének több, mint 85 százalékát az egyesülés
tagjai jegyzik! Ha létezik is piaci konkurencia, mindenki a saját profilja,
elképzelése, üzleti érdeke szerint tevékenykedik, ennélfogva a másikban
sem az ellenséget, hanem a partnert, a versenytársat látja. Mindezt
a számok, az adatok is alátámasztják. Nem hiszem például, hogy Magyarországon
napjainkban van még egy olyan ágazat, amelyiknek a szürke gazdasága
nem éri el a teljes piac 6,6 százalékát!
- Ezek szerint az általános értékvesztés, a "műanyag kultúra" térhódítása
idején is lát esélyt arra, hogy a minőség ázsiója számottevően növekedjék?
- Hogyne. Az olvasók részéről szeretetteljes támogatást kapunk. Nem
mellékes persze, hogy a magyar könyvkiadás tematikai sokrétűsége, igényessége,
nívós kiadványszerkezete, a magyar kortárs irodalom európai rangja,
elismertsége kitünő ajánlólevél. Ráadásul a bestsellerek, a szórakoztató
irodalomba sorolható kiadványok száma nem túl magas, a teljes könyvpiac
25 százalékát sem érik el az ilyen jellegű munkák. Beszédes tény: jelenleg
25-30 igényes irodalmi kiadónk van; vagyis a kultúrafogyasztó réteg
Magyarországon a lakosság számarányaihoz képest sokkalta nagyobb, mint
a hatszor, tízszer nagyobb populációkban. És arról se feledkezzünk meg,
hogy míg az árak óhatatlanul a nemzetközi árszinthez közelítenek, fizetéseink
elmaradnak a nyugat-európai átlaghoz képest. Ennélfogva az említett
kultúrafogyasztó réteg jövedelme többszörösét áldozza könyvekre és más
kulturális termékekre, mint akár egy német, belga, vagy amerikai, hasonló
társadalmi pozicióban lévő embercsoport. Lehetne persze voluntarista
álmokat dédelgetni és azt mondani, hogy aki Mészöly Miklós műveinél
alább adja, az már a kulturmocsokban "dagonyázik", én azonban óva intenék
mindenkit az ilyen sommás ítéletektől. Napjaink hajszolt életében igenis
fontos szerep jut a szórakoztató irodalomnak. Szükség van rá, hiszen
lépcsőfok az elit kultúra felé.
- A fesztivál szakmai jellegét rangos magyar és nemzetközi szakembereket
felvonultató konferenciák és tanácskozások erősítik. Egyéb témák mellett
az új szerzői jogi törvénytervezetet is vitára bocsátják. Arra kérem,
értékelje a hamarosan a parlament elé kerülő javaslatot!
- Úgy vélem, végre az Európai Únió normáival szinkronban lévő törvény
születik Magyarországon. Ez a törvény végre tudatni fogja a bűnüldöző
szervekkel és hatóságokkal, hogy nem kisebb bűn valakinek a szerzői
jogával visszaélni, mint autót lopni vagy betörni. Végre eljöhet az
az idő, amikor az, aki becsapja a szerzőket vagy átveri a többi versenytársat,
kénytelen lesz bemasírozni ezért a börtönbe. A magyar joggyakorlatban
ilyesmi eddig csak szoftverkalózokkal történt meg, a jövőben viszont
már a könyvpiacon esett méltatlanságok is bűntetést vonhatnak maguk
után.
- Nem tart attól, hogy az aktuálpolitika szempontjait egyesek majd
megpróbálják ráerőltetni a fesztiválra is? Nemrégiben a márciusi nemzeti
ünnep ugyancsak áldozatául esett a pártszempontoknak...
- Kányádi Sándor szerint az ezredvégi magyar kultúrában alighanem ez
a legszentebb ünnep, elvégre ebbe a fesztiválba mindeddig nem kötött
bele senki. Az egyesülés összetételéből következik, hogy a különböző
politikai szekértáborok nemigen képesek befolyásolni a találkozó szellemiségét.
A jelenkori magyar könyvkiadás palettáján szépen megférnek egymás mellett
a különböző eszmeáramlatok.
- A VI. Budapesti Nemzetközi Könyvfesztiválon a könyvkiadás mely
területe kap ezúttal kiemelt hangsúlyt?
- A legnagyobb hangsúlyt a magyar könyvkiadás legdinamikusabb ága, a
tankönyvkiadás időszerű kérdései kapják. Az ötvenedik születésnapját
ünneplő Nemzeti Tankönyvkiadó reprezentatív kiállításon mutathatja be
tevékenységét. De a könyvtári állománygyarapítást támogató kezdeményezéseket,
a számítógépes adatbázisok és információs rendszerek szerepét is elemezni
kívánjuk. Szeretnénk sikeres, valóban minőségi főpróbával felkészülni
a frankfurti megmérettetésre!
Szabó Zoltán Attila
Christina Dumitrescu:
Nemzeti Színházi Fesztivál
Vajon mikor van a színházrajongók karácsonya?
Hogy a bukarestiek számára november végén, abban majdnem biztos
vagyok. Nem mintha Jézus születésének két dátuma lenne, hanem
azok számára, akik igazán szeretik a színházat, azoknak akkor
van ünnep. Az ajándék, amit kapnak, minden kétséget kizáróan
értékes: annak a lehetősége, hogy egy hét leforgása alatt láthatják
a román színházak egy év alatt létrehozott produkciói közül
a legjobbakat. A fesztivál nincsen egy megadott téma korlátai
közé szorítva, a szövegek sincsenek minősítve "ódonságuk"
vagy "frissességük" ürügyén. Az a tény sem befolyásolja
őket, hogy szerzője a "miénk", vagyis román, esetleg
az "övék", vagyis külföldi: nem kell semmilyen földrajzi
kritériumnak sem megfelelnie. Ha van egy színház az ország déli
részéről, akkor feltétlenül meg kell lennie egy színháznak az
ország nyugati részéből is. Nincsenek etnikai korlátok sem.
Hívod a magyarokat? Meg kell hívnod a németeket is. Így a Nemzeti
Színházi Fesztiválnak megvan a lehetősége arra, hogy valóban
választhasson. Szavazhat az értékekre, nem véve figyelembe a
"diplomáciát", a "szükségszerűséget", a
"szívességeket" és a többi udvariaskodást, melyeket
azért teszünk idézőjelbe, hogy megmutassuk, milyen nagyon megvetjük
őket, és ezt minél gyakrabban tesszük, annál ártalmasabbak vagyunk.
Ha a bukaresti közönség számára (persze vannak meghívottak is,
de mi elsősorban a fővárosiakra gondolunk) a fesztivál egy ajándék,
akkor az ország színházai számára az igazi megvalósulás pillanatai.
Lehet, hogy ez nem mindig egy könnyedén megszerzett ajándék,
de biztosan rendkívül hasznos.
Beletartozni a kiválasztottak közé, majd a kiválasztottak közül
elnyerni egy díjat vagy egyet sem, ezek a témák mind kitűnően
alkalmasak arra, hogy az ember elmélkedjen felette, de jó ürügyet
ad a kételkedéshez is. Míg az elmélkedés a maga gyümölcseit
a következő évadban hozza meg, a kételkedés gyümölcsei helyben
beérnek. Ezeket nevezhetjük a fesztivál OFF-részlegének, s szeretnénk,
ha ez egyre gazdagabb, meggyőzőbb és élőbb lenne. A Nemzeti
Színházi Fesztivál hetének egy egész évadot negidéző hangulata
kell hogy legyen és biztosak vagyunk abban, hogy ez meg is lesz.
A Bukaresti Nemzeti Színház D. R. Popescu Egy zsebkendő a
Dunában című darabját Ion Cojar rendezte. A darabot így
jellemzi Florica Ichim a Romania Libera hasábjain: "Adva
van három öregasszony, akik kikerültek az élet játékaiból, és
a Duna partján felejtődtek. Ők Leopoldina Balanuta, Ileana Stana
Ionescu és Mariana Mihut. Az első kettő diszkréten építi fel
személyiségét: világos vonások, viszonyaikat ellentmondások
hálózzák be, de jellegzetesek, gesztusaik neghatározóak. Semmi
sem hiányzik és semmi sem fölösleges. És Mariana Mihut folyamatos
kihívásnak teszi ki őket, hiszen ő egyszerűen tökéletes."
Ionescu Székek előadását a Kolozsvári Magyar Színház
adja elő, Vlad Mugur rendezésében. Marina Constantinescu szerint
"a legapróbb részeltekig kidolgozott előadás, ez a rendezés
leginkább Stief Magda (öregasszony) alakítása révén hagyja a
legerősebb benyomást. A képzeletbeli "hiány" által
teremtett hallucinációs térben a cselekmény egy képzeletbeli
bál és groteszk cirkusz között ingadozik. Az emlékek, vágyak
és a rettegések hullámai egyre gyorsabb ritmusban torlódnak
szinte automatikussá válva ahhoz, hogy a halál előtti utolsó
pillanatban a dráma és az ember belső vívódása - melyet száraz
humor jellemez - szerves egészet alkosson Ionescu szövegével,
Vlad Mugur rendezői látomásával és Stief Magda nagyszerű alakításával.
Vlad Mugur Székek-je egy kiváló előadás, a halak vergődése
a szárazon, Ionescu két öregje vergődésének képi megfogalmazása."
Vlad Mugur másik rendezése szintén a Kolozsvári Magyar Színház
előadásásban Carlo Goldoni Velencei ikrek-je, amely Justin
Ceuca szerint egy olyan jó ritmusú, mulattató komédia, amely
gondosan megrostált és mívesen kidolgozott. Emellet nem hiányzik
belőle a halál közelségének súlyos üzenete sem.
A Braila-i "Maria Filotti" Színház Panait Istrati:
Chira Chiralina című darabját adta elő, Catalina Buzoianu
rendezésében. Ludmilla Patlanjoiu szerint az előadás felvonultatja
a tradíciók teljes arzenálját, melyek egyszerre mágikusak és
demítizálóak, ötvözik a plasztikus eredetiséget, a drámaiságot
és a teatralitást. A rendezőnő mégegyszer meggyőz arról, hogy
a román térség, mely Nyugat és Kelet között helyezkedik el,
egy jellegzetes, semmivel össze nem cserélhető színházi esztétikát
képvisel. Ebben az előadásban meg kell küzdenünk egy helyi mitológiával
- amely költészettel átitatott, archetípusokkal telített -,
valamint egy szokatlan vitalitással, amiből önmagunkra ismerhetünk.
A Craiovai Nemzeti Színház Hamlet-előadásáról Ileana
Berloagea ezt írja: "Tompa Gábor előadása, ez az új román
Hamlet mindörökké emlékezetes marad azok számára, akik látták
ezt az előadást. Úgy fog megmaradni színháztörténetünkben, mint
egy eredeti és merész shakespeare-i vízió a 2000 év pecsétjével."
A fesztiválon ezen kívül bemutattak számos előadást Alexandru
Tocilescu rendezésében. Például Gelu Naum darabját, a Lehet
Eleonora-t , valamint a Chisioni Színház Nicolai Gogol Revizorát.
A fesztivál fődíját a Chirai Chiralina, a legjobb rendező
díját Vlad Mugur, a legjobb női alakítás díját pedig Mariana
Mihut kapta.
|
Fordította: Szebeni Zsuzsa
|
A Vágtázó Halottkémek Rituális Színháza
A Vágtázó Halottkémek Rituális
Színháza 1982-ben alakult a VHK barátnői és baráti köréből,
Kirsten Delholm dán avantgard színházi rendező sürgetésére.
A csoport az ősi magyar mitológiai hagyományokat eleveníti fel
a fennmaradt emlékek és népszokások alapján, saját felfogásunkban,
a VHK spontán zenei közreműködésével. A mozgás- és hangszínház
álomszerű, látomásos világa a közönség között zajló akciókra
épül, minél közvetlenebbül és személyesebben megérintve és bevonva
a közönséget, saját tervezésű környezetben, öltözékben. A Rituális
Színház megelevenítette például a szépasszonyhagyományt, a halhatatlanság
mitológiai képzetrendszerét, természet- és termékenységünnepeket,
napünnepélyt és a magyar álhalott-temetés ünnepkörét.
A VHK Rituális Színháza 1982-től lép fel elsősorban olyan nagyobb
termekben, amelyekben lehet függeszkedni, és így az akciók a
térből is érhetik a nézőket. 1984-ben felléptek Hamburgban a
magyar kultúra napján. 1987-ben fellépésük az egyik legkiemelkedőbb
európai fesztivál, a "Mythen, Mostren, Mutationen"
egyik fénypontja volt. Itt ismerkedtek össze a La Fura dels
Baus spanyol multimédia színházzal, akik később a barcelonai
olimpiát is megnyitották. 1994-ben Wangenban, a "Nice Noise"
fesztiválon vendégszerepeltek 3.000 néző előtt. Fellépéseik
világszerte jelentős visszhangot váltottak ki.
A Rituális Színház a mai, civilizációs ártalmak veszélyeztette
világban alapvető űrt pótol. Azokat az eltemetett gyökereket
ápolja és viszi tovább, amelyek a kapcsok a külső és belső természeti
világhoz. A művi előadásmód, művi tartalom és művi megjelenés
helyett az ösztönösség, rögtönzés és intenzív jelenlét jellemzi
előadásaikat. Jellemző, hogy előadásaik olykor a szervezők ellenállásába
ütköznek, akik féltik a termet és a közönséget a szokatlan eseményektől.
A Vörösmarty Művelődési Házban például a rendezők szerint tizenöt
embert kellett az előadás után idegösszeroppanással kórházba
szállítani, de valószínűbb, hogy az előadás inkább a rendezők
idegeit viselte meg jobban. A több tucat bála szalma, a tüzek,
robbanások, füstök, a VHK kísérőzenéje, a folymatos, meglepetésszerű
akciók a közönséggel, a levegőből érkező, beindult barlangászok,
a különféle magok szórása stb. mind szétoszlatják a művészeti
előadások beidegzett fogalmi kereteit.
1997-ben a VHK Rituális Színháza a Kertészeti Egyetem dísztermében
rendezett naygszabású Ősz-ünnepet. Ötven fő vett részt az előadásban,
köztük a MÉTA együttes és a Kertészeti Egyetem táncegyüttese.
Az események rövid leírása: Az Ősz-ünnep szüreti dalokkal kezdődött
a több mázsa szőlővel díszített teremben, szőlőtaposással, vidám
hangulatban. Minden néző sípot kapott a belépőhöz, és a szüreti
hangulatot így kétezer síp folyamatos hangja színezte. A MÉTA
együttes szüreti mulatságos dalokkal vezette be az estét. Erre
tíz énekes-táncos lány szőlőt taposott a dézsákban, szőlőt kínálgatva.
Egyúttal emelvényeken hordozták körbe Dúl király tündér lányait.
A szüreti menet belép a díszes terembe, ahol Emese függő, pompás
ketrecben alszik. Óriás madárszárnyú férfialak érkezik fentről
- koronáján szikrázó gyöngyök, testén királyi köpeny - a bíbor
terítőn fekvő gyönyörű lányhoz, összekapcsolódnak. Villámok
csapnak fel, dörgés, ámuló hangok, gyöngyök felfűzve himbálóznak
nászágyuk körül, egyre több tűz villan fel, fáklyások állnak
körbe, rohangálnak, közben megy az ének, szerelmi ének, kórusban,
hullámozva. Fentről avar, magok hullnak a népre. A szarvast
vadászó lovagok táncoló, tündéri királylányokat rabolnak el.
Énekelnek, szent a szerelem.
Vonuló dobosok, sípolók, fényekkel, lángokkal, énekekkel hirdetik
az élet minden irányú kiteljesülését. Felszabadult vigasság
veszi kezdetét. Ősz Anya csodálatos őszi oltáron magot szór,
fon, bort fakaszt, áldomást ad. A nép csatlakozik hozzá, elkezdődik
a mulatság. A VHK mágikus zenét játszik: olyan zenét, amely
visszavarázsolja a zenészeket a közös ünnepség egy-egy alkotó
tagjává, amelyben mindenki alkotó, mindenki hozzátesz valamit
az énekhez, a szövegekhez, a mozgáshoz, a szabad és örömteli
közös ünnepséghez.
|
Mandel Róbert: WOMUFE
Világzene Budán
Húsz éves aktív zenei pályafutásomat több év komoly zenerajongás
előzte meg, hiszen már gimnazista koromban igyekeztem minden
jelentősebb zenei eseményen megjelenni. Akkortájt indult a táncház
Sebőékkel, de akkor még volt Syrius-hajó is, ahol Chick Korea
lemezeket játszottak a szünetben, volt Szakcsi Lakatos Béla
a Kapás utcában, jazz a Marcibányi téren és Török Ádám a Bem
rakparton. Néhány év múlva beindult a VÁZA-klub, amelyre bizonyára
sokan emlékeznek kortársaim közül, hiszen Muszty Bea és Dobay
András, az eredeti Bojtorján, Dévényi Ádám, Párniczky Misi és
a Kántor Inform, valamint megszámlálhatatlan bendzsós, gitáros,
töröksípos és velem együtt tekerőlantos is ott mutatkozott be
a "szakmának". Komoly nemzetközi sikereket könyvelhetett
el Lantos Iván és a Kolinda, jött az Unikum együttes Róbert
Gyurival, jött Krulik Zoli és Szőke Szabolcs, a Binder Quartett,
és ne feledkezzünk meg Márta Pista happeningjeiről az FMK-ban,
a Szemző Quartettről, a 180-as csoportról és a Kalákáról a Vízivárosi
Pinceklubban. Nagyon izgalmas korszak volt ez a közel 15 év
a hatvanas évek végétől a nyolcvanas évek elejéig, hiszen kibontakozóban
volt egy új univerzális zenei nyelv, amely egyrészt az akkor
hivatalosan támogatott, többnyire ízléstelen tánczene, a militarista
néptánc és népzene, a pártállam által támogatott népdalfeldolgozások
és a magyar nóta mindent elsöprő, szégyenteljes hódítása ellen
született, másrézst olyan kulturális értékeket hozott létre
a zenei életben, amelyek korábban nem léteztek. Véleményem szerint
akkoriban Binder Károly vagy Dresch Mihály még nem tudta, csak
legfeljebb érezte, hogy egy kategóriában gondolkozhat Sebő Ferenccel,
Sebestyén Mártával, de Szemző Tibor sem érzett még közvetett
kapcsolatot sem Jorgosz Dzodzogluval és az akkori Gépfolklórral
vagy mondjuk akár a tibeti szerzetesek szertartásainak zenéjével.
Az egész nemzetközi zenei masszából hiányzott egy átfogó kategória,
ami egy "kosárban" értelmezte volna a népzenét a blues-zal,
a jazz-t az etnoval, a klasszikus indiai zenét a dél-amerikai
indiánok muzsikájával vagy a repetitív zenét a japán udvari
zenével, így gyakorta előfordult, hogy kénytelenek voltak rádiós
szerkesztők Szabados György teljesen új és korábbi műfajokba
nem sorolható kompozícióit jazz-műsorokban bemutatni, vagy a
Makám, a Pangea és a Tin-Tin együttesek új zeneanyagait népzenei
adásokba sűríteni. Hasonló problémákkal küzdöttek a fesztiválszervezők
világszerte, hiszen furcsa lehetett Ravi Shankar fellépése a
világ legnagyobb rock-fesztiválján, és ugyancsak fura volt a
bolgár asszonykórus, Ali Farka Toure, Hamza el Din, L. Shankar
vagy Trilok Gurtu szereplése európai jazz-fesztiválokon Oscar
Peterson, a Modern Jazz Quartett vagy Miles Davis mellett. Ez
a hiánypótló zenei kategória lett a "World Music",
amely hasonlóan a meghatározó műfajokhoz, saját magát hozta
létre, és sokéves tapasztalat késztette világzenei események
megrendezésére azokat a szervezőket és zenei szakembereket,
akik tudták, hogy az addig meglévő zenei irányzatok között kallódó
és hánykolódó zenei kísérletek, sőt, köztük sikeres produkciók
végre teljes értékűvé válhatnak world music fesztiválokon és
egyéb produkciókban. Az elsők között híressé vált angol WOMAD
már második évtizede rendezi meg fesztiváljait, de időközben
olasz, francia, osztrák és amerikai helyszínek is jelentkeztek
hasonló eseményekkel. Mára már tucatnyi world music hanglemezkiadó,
produkciós iroda és információs centrum létezik Fokvárostól
Osakáig, és büszkék lehetünk arra, hogy köztük a magyarországi
világzenei intézmények igen rangos helyet foglalnak el. A WOMUFE,
azaz a "World Music Fesztivál Budapest" 1993-ban kezdte
működését, és már az első évben a vártnál nagyobb sikert aratott
a Budai Parkszínpadon és a Kamaraerdei Ifjúsági Parkban. A rendezvény
helyszíne azóta is szigorúan a XI. kerület, de időpontja változó.
Az elmúlt öt év számos jó és rossz tapasztalatot hozott, amelyekből
igyekeztünk tanulni, de egyúttal egy határozott letisztulási
folyamat is végbement az évek során, ami már azt jelzi, hogy
magát a "világzenét" sikerült meghonosítanunk, és
ma már a specializálódás korszakát éljük talán.
1993-ban, amikor a legelső fesztiválunk zenei programját állítottuk
össze, még annyira isneretlen volt a "világzene" fogalma,
hogy igyekeztünk tágabban értelmezni a fesztivál üzenetét, és
az egyiptomi Hossam Ramzy, Mohamed Toukhy, a szenegáli Taru
Africa vagy a nigériai Okuta Percussion mellé Rainer Brüninghaust,
Paul Motiant, az After Crying együttest és Peter Ogi produkcióját
is meghívtuk. Elképzelésünk maximálisan bejött, de úgy éreztük,
hogy céltudatosan letisztultabb programot kell kínálnunk a jövőben.
A következő években a libanoni lantos Rabih Abou-Khalil, az
iraki Munir Bashir vagy akár a brazil Nana Vasconcelos pontosan
azt képviselték, amit mi világzenének hiszünk, de ovációval
fogadták a francia Michel Montanarot, aki programjában a középkori
francia zenét ötvözte etnikus elemekkel, a pozsonyi Ghymes együttest,
akik a magyar és a szlovák népzenét elegyítették távoli kultúrák
hangzásvilágával, és a közönség lelkesebb tagjai szabályosan
lebontották a kamaraerdei sátrat Zakir Hussain tablakoncertjén
és az azt követő ütőhangszeres jam-session-ön. Az Amadinda frenetikus
ütős koncertje vagy az Ando Drom hagyományőrző cigányzenei hangversenye,
a Makám intellektuális magszólalása, Szabados György, a MAKUZ
és a Dresch Quartett új magyar zenéje fesztiválunkat a világzene
igazi és a mai napig egyetlen hiteles magyarországi, sőt közép-európai
fórumává emelte.
1996 volt az első év, amikor úgy éreztük, érettek vagyunk arra,
hogy a korábbinál színvonalát tekintve egységesebb arculattal
lépjünk a közönség elé. Sebestyén Márta és a Muzsikás, a tuvai
Huun-Huur-Tu, a ghanai Pan African Masterdrummers, az ECM-es
szupersztár, Stephan Micus és a Dead Can Dance bebizonyította
a world music térhódítását, olyannyira, hogy részben a WOMUFE
sikerén felbuzdulva a környező országokban, így Szlovéniában,
Szlovákiában és Ausztriában egyre több és több rendezvény jelent
meg, de ezalatt az egy év alatt csak Budapesten négy újnak számító
világzenei eseménysorozat is megvalósult. Részben jónak tartom,
hogy az 1993-ban még totálisan ismeretlen műfaj elérte a "divathatárt",
de sajnos tudom, hogy a mellettünk gombamódra szaporodó és szerveződő
események egy része (tisztelet a kivételnek!), ha anyagilag
képes lesz rá, átlendítheti az értékekre épülő és arra őszintén
vigyázó "world music mozgalmat" a silány divatvilág
irányába. Bánatomra a nemzetközi világzenei listákon megjelentek
azok az örökifjú zenei bűvészek is, akik néhány éve még rap-,
breakdance- vagy akár disco-formációkban jópofiztak, de miután
ma az etno lett a divat, azt mondják: "rajta! csináljunk
egy Deep Forestet, egy kis Trans Global Undergroundot vagy jöjjön
egy Afro Celt Sounds!" Nem kell más, csak egy behízelgő
technós lüktetés magnetofonszalagon, néhány elektronikusan előállított
afrikai és indiai dobhang és maximum egy-egy strófányi eredeti
népzenei felvétel, és máris kész a kasszasiker...
Az 1997-es ötödik jubileumi, immár hivatalosan MATÁV-WOMUFE
műsorának összeállításakor elhatároztuk, hogy nem állunk be
a higított világzenét ömlesztők közé, és a korábbinál is értékesebb
programot teszünk az asztalra. Nagy szerencsénkre a legendás
indiai szitárvirtuóz, politikus, közéleti személyiség és zeneszerző,
Ravi Shankar épp minket választott egyetlen európai koncertjének
színhelyéül, így sikerült egy húszéves álmom: találkozhattam
személyesen a földgolyó legismertebb muzsikusával, akit nemcsak
az euro-amerikai digitális világ, de a glóbusz többmilliárdnyi
lelket számláló keresztény, mohamedán és zsidó kultúrái is elismernek
a nem éppen elenyésző 800 milliós indiai "rajongótábora"
mellett.
Az öt év sikere már kötelez minket: a Mandel Produkciós Kft.-t
és a Lágymányosi Közösségi Házat, valamint mindazokat, akik
kezdettől fogva sajátjuknak érezték a fesztivál sorsát, hogy
folytassuk, amit elkezdtünk. Igaz, újra és újra komoly akadályokat
kell leküzdenünk ahhoz, hogy eredeti elképzelésünket megtarthassuk,
és ezt az irányt még komoly kasszasiker reményében se változtatjuk
meg, amely eltökéltségünkben reméljük, hogy a tényleg hűségesnek
látszó közönségünk a jövőben is segíteni fog.
|
(Cikkünk szerzője a MATÁV-WOMUFE
igazgatója) |
A gyermekszínházhoz közelíthetünk
pedagógusi vagy színházművészeti szempontból, meghatározhatjuk
az elmúlt negyven év gyakorlatából éppúgy, mint a tőlünk nyugatra
virágzó gyermekszínházak sokféle irányzatával összehasonlítva.
Minek tekinthetjük a színházba járó gyermeket?
Megrendszabályozásra váró vadembernek, nevelési alanynak, csekély
értelmű felnőttnek, olyan vásárlórétegnek, mely könnyen elbolondítható
célja bármilyen reklámnak, vagy játszótársnak, családtagnak,
akivel az élet minden fontos kérdéséről beszélhetünk, aki akkor
is figyel bennünket, amikor nem neki, nem vele játszunk, akkor
is meg akar minket érteni, amikor mi, felnőttek sem értjük igazán,
mi történik velünk.
Bruno Bettelheim a klasszikus Grimm-meséket elemezve állítja:
nem véletlenül maradt fenn évszázadokon keresztül éppen ez a
pár száz mese, sokféle variánsban is mindig azonos módon. Ezek
a mesék az élet fontos kérdéseiben egyaránt igaz válaszokat
adnak gyermeknek és felnőttnek, fiúnak és lánynak, annak, aki
meséli és annak, aki hallgatja őket.
Sok olyan konfliktust orvosol a mese, amiről nem is tudunk,
és ez a kölcsönös haszon, ez a közös öröm avatja a mesélést
a családi élet, a gyermeknevelés egyik legfontosabb eszközévé.
A klasszikus mesék férfi és nő mintákat adnak, segítenek legyőzni
a belső és külső szörnyeket, és megerősítik azt a hitet, hogy
belőlük, a legkisebbekből lesznek azok a hősök vagy hősnők,
akik mindenkinél szebbek, mindenkinél erősebbek, s akik majd
boldogan élenek, míg meg nem halnak.
Nem lehet kisebb célja a mai meséknek sem. Elég csak végignézni,
hogy az utolsó száz év irodalmából mely mesék váltak klasszikussá!
Ha erre gondolunk, a klasszikus mesék számtalan magyar feldolgozása
is látszólag jó úton jár. Mégis, ezeknek a feldolgozásoknak
nem mindegyike tudja az eredeti mesék totalitását felidézni,
egy részük nagyon is "mai" a szó elszegényítő, egyszerűsítő
módján. Nyugatabbra sok gyermekszínház játszik olyan történetet,
ahol a válás, a munkanélküliség, a drogfogyasztás, a másság
elfogadása kerül színre oly módon, hogy ezek a problémák a gyerekek
számára is értelmezhetővé, megoldhatóvá válnak. Úgy gondolom,
mire a magyar felnőtt társadalom szembe tud nézni ezekkel a
kérdésekkel, lesz elegendő művészi erő, hogy a gyerekeknek is
eljátsszuk az erről írt darabokat, hiszen mai életünkben is
van dolga a legkisebb királyfinak, és a mai sárkányok hét fejét
is le tudja vágni az, aki bízik magában.
Addig se maradunk mese nélkül. A magyar irodalomnak van egy
csodálatosan gazdag vonulata, amely Weöres Sándortól Tamkó Sirató
Károlyon át Nemes Nagy Ágnesig ível. Az ő szómágiájuk óvónőknek,
tanároknak és szülőknek mindennapi kenyere ma már, hiszen a
magyar nyelv olyan varázslatát bűvölik a gyermekszobákba, amit
csak a legnagyobbak tudnak. Hatásuk felér Bartók Mikrokozmosz-ával.
Ezek a versek, mesék utat találtak a színpadokon is a gyerekekhez.
A jó előadás bármilyen eszközt használjon, bármilyen színpadi
nyelven fogalmazzon, kézen kell, hogy fogja a nézőt, és végig
kell, hogy vezesse az általa megjelenített világ állomásain.
Az a gyerekszínház, ahol csak felidéznek hatásokat, aztán magára
hagyják a nézőt: csináljon, gondoljon vagy érezzen, amit akar
- ott a színházi virtuozitás sem menti az alkotók felelőtlenségét.
(Nem lehet mentség persze a szegénység sem.) Az ilyen előadásokon
veszik át a főszerepet a nézőtéren pisszegő felnőttek és a hangerősítő
berendezések, amivel a szereplők próbálják legyőzni a nézőtéri
zsongást.
A végiggondolatlanság, a rosszul kiválasztott hatások, az erőtlen
színészi jelenlét azonnal lelepleződik a gyerekelőadásokon.
Nem menti meg semmifajta sznobéria vagy udvariasság, ugyanakkor
jól felépített hatásokkal, csillogó semmitmondással is sikert,
tapsot, együtténeklést lehet a gyerekekből kicsiholni.
Mi hát akkor a gyerekelőadások sikerének igazi fokmérője?
A jegyvásárlás? A jegyeket a felnőttek vásárolják, itt az ő
ízlésük dönt. Talán az előadásokat másodszorra, harmadszorra
végignéző gyerekeknél ez másképp van.
A taps? Gyakran hallunk végig izgett-mozgott előadás után is
vastapsot, és "Vissza! Vissza!"-szavalókórust.
Mindig is sejtettem, hogy egy gyerekelőadás igazi hatása a későbbi
játékokban, rajzokban, beszélgetésekben tükröződik igazán.
Ezt a sejtésemet egy hatásvizsgálat is igazolja, amelyet pszichológus-hallgatókkal
végeztettem a Kolibri Színházban. A hallgatók az előadások után
feltett kérdéseket később, 2-3 hét múlva megismételték. A válaszokból
beigazolódott, hogy a darabok megértése attól függ, hogy családosan
vagy iskolai csoportokban nézik-e a gyerekek az előadást, de
fontos a nemek szerinti megoszlás is. A vizsgálatból az is kiderült,
hogy a gyereknéző alkotótárs. Fantáziája tovább színezi a jelzett
díszleteket, sokszereplősnek látja azt a darabot, amit egy színész
játszik (Bán János: Kukacmatyi, Závory Andrea: Alice Csodaországban),
még hetekkel az előadás után is ajándékokat küld Bors néninek
(Molnár Piroskának!), és minden külön magyarázat nélkül érti,
mit jelent A kék madár előadás képi világa; a színészi játék
segíti a szörnyekkel, a halállal való szembesülésben is. A felmérés
rámutat arra is, hogy a vizsgált előadások (Kolibri Fészek-
és Kolibri Színház-i produkciók) hatása nem múlik el évek múlva
sem. A rajzokon, beszélgetéseken keresztül beépül a gyerek életébe,
segíti személyiségük kibontakozását, önmaguk és társaik megismerését,
megértését.
Annak, aki igazán élő színházat akar csinálni, van-e jobb terep,
mint a gyerekszínház?
Sokan úgy tartják, hogy a gyerekszínház szakmai periféria, margóra
szorult emberek utóvédharca. - Szerintem ez csak akkor van így,
ha a gyermekszínházzal foglalkozó művészek panaszkodnak, több
befolyást és hatalmat szeretnének, ahelyett, hogy észrevennék:
a legnagyobb hatalom van a kezükben. A felnövekvő generációkra
se film, se video, sem Internet nem tud nagyobb és maradandóbb
hatást gyakorolni, mint egy jó gyerekelőadás.
Amíg dolgozhatunk, nem lehet okunk panaszra.
|
Novák János |
( a Kolibri Színház igazgatója)
|
'99. március 26.
Pápai áldás és konkurenciaharc
"Én a Duna Televízió című filmet forgatom..." -
vélekedik Sára Sándor, médiafőnök és filmkészítő
Az első magyar műholdas tv-csatorna, a határon innen
és túl élő magyarokhoz egyaránt szólni kívánó közszolgálati média, a
Duna Televízió, mely indulásakor II. János Pál pápa áldását is megkapta,
s immáron hat esztendeje működik közpénzekből, vitathatatlanul meghatározó
eleme, kiemelt tényezője az ezredvégi magyar kultúrának. Hagyományőrző,
értékközvetítő szerepe révén kulcsfontosságú feladatot lát el. Létjogosultságát
mégis többen megkérdőjelezik. Legutóbb a rivális Magyar Televízió,
az elvben ugyancsak közszolgálati funkciót ellátó "királyi tévé" alelnöke,
Feledy Péter vetette fel: nincs szükség az alacsony nézettségű Dunára,
gazdaságosabb lenne, ha az MTV-t fejlesztenék úgy, hogy a kisebb közszolgálati
adót hozzákapcsolnák, "beolvasztanák" a nagyobb egységet képező médiamammutba.
Sára Sándor, a Duna Televízió elnöke derűsen fogadta
ezeket a kijelentéseket. Úgy véli, e felmérésekben, a nézettséget vizsgáló
számsorokban benne rejlik a tévedés lehetősége, mivel az ezeket készítő
cégek megbízásra dolgoznak, így elsősorban a reklámok hatását mérik.
A reklámokra fittyet hányó kultúrafogyasztó közönség, a véleményformáló
elit szokásaira nemigen kiváncsiak. Márpedig a tévéadó minőségi programjai,
kulturális rétegműsorai kapcsán leginkább ehhez a körhöz szól. A másik
alapprobléma Sára vélekedése szerint, hogy ezek a vizsgálatok mindig
csak határainkon belül folynak, s a határon kívűl élő magyarok véleményére
senki sem kiváncsi. Márpedig - állítja az elnök - a Duna Televízió nézettsége
folytonosan nő. Erdélyben például 800-900 ezren láthatják az adást,
és jelenleg a magyarlakta területeken a többség nem is titkolja: a legfontosabb
hírforrásnak ezt a csatornát tekintik!
- A Felvidéken azonban más a helyzet. Nemrégiben
a Csallóközben járva magam is tapasztaltam, hogy a Duna tévé helyett
mind a magyar kisebbség, mind a Komarno és Dunaszerdahely közötti területen
élő szlovákok az egy éve működő magántévé, a TV2 adását nézik nagy előszeretettel.
- Ez nem mond ellent az általam felvázoltaknak - állapítja
meg Sára Sándor. Igaz, az a térség csakugyan problematikus a mi szempontunkból.
A technikai feltételeink ugyanis rosszak. Sajnos, a mi csatornánk vételére
alkalmas parabolaantennák felszerelése nagyon drága lenne a felvidéki,
nem a legideálisabb körülmények között élő családok többsége számára.
Ráadásul a földrajzi távolság sem nagy, így arrafelé még a Magyar Televízió
földi sugárzású programja és az említett kereskedelmi adó könnyen, zavarok
nélkül fogható. Igaz, amióta híre ment, hogy mi kínáljuk a legtöbb,
számukra hasznos információt az anyaországból, egyre többen hajlandóak
akár az anyagi áldozatra is.
- Azt azért el kell ismerje, hogy a kereskedelmi
adókkal nem konkurálhat a műsor. Jarmusch, Kusturica, Jancsó vagy az
Ön filmjei hiába értékesebbek művészi szempontból, a Sunset Beach, az
Esmeralda vagy a többi szappanopera, a számos show mégiscsak vonzóbb
program a tévé előtt ellazulni kívánó százezrek számára.
- Csakugyan, a kereskedelmi adókkal aligha konkurálhatunk.
A versenyhelyzet azonban nekünk is jót tesz. Más kérdés, hogy 5,5 milliárd
forintból gazdálkodunk egy évben, míg a reklámbevételből élő társaságok
ennek a sokszorosából. A Duna Televízió '92 karácsonyán kezdte meg működését.
Az indulásától ott bábáskodtam, így jól emlékszem a kezdeti nehézségekre.
Hogy a hat évvel ezelőtti állapotokat bemutassam, kénytelen vagyok egy
extrém példát felhozni. Kezdetben ugyanis egy olyan repülőgéphez volt
hasonlatos ez a televízió, amely ugyan felszállt már, ám a motor mégis
bizonytalanul működött, s - menet közben! - még toldozni-foldozni, javítgatni
kellett a szárnyakat is. Hosszú ideig egyetlen közvetítőkocsiból sugároztuk
az adást, még székházunk sem volt. Ez a mostani épület sem televiziós
célra épült, így még a jelenlegi feltételeink is elég mostohák. Mindmáig
nem tudtuk például külön választani a híradó-stúdiónkat és a központi
stúdiót. Ami annyit tesz, hogy amíg az egyik működik, a másik kénytelen
leállni, és fordítva. A kereskedelmi adóknak az első perctől nincsenek
ilyesféle gondjaik. De ez természetes is. A mi profilunk, a közszolgálati-jellegből
következő feladatunk, értékrendünk eleve más. A fő cél, hogy eredeti
küldetésünknek megfelelően egyrészt a kárpát-medencei magyarság, a diaszpóra-magyarság
televíziója legyünk, másrészt a vidéki Magyarországé. Nem mellékes az
sem, hogy a közszolgálati funkciót egyedül mi látjuk el maradéktalanul.
Az MTV ebből a szempontból is elégtelenül működik. Az összevonás terve
ennélfogva kivitelezhetetlen. Ráadásul az érvényes, kétharmados médiatörvény
sem tenné mindezt lehetővé.
- A közelmúltban Ön számos döntést hozott, amelyek
jelentős mértékben módosították a Duna Televízió szervezeti felépítését.
Mi tette ezt szükségessé és melyek a változások főbb elemei?
- Az új struktúra reményeim szerint átgondoltabb, a
határon túl élő magyarok érdekeit - éljenek azok Erdélyben, Kárpátalján,
a Vajdaságban, Szlovákiában, esetleg a világ távolabbi pontjain, az
Egyesült Államoktól Ausztráliáig - az eddigieknél jobban szolgálja majd.
Ami a konkrét változásokat illeti, háromról ötre növeltük az alelnökök
számát. Ezt az tette indokolttá, hogy korábban egy-egy alelnökhöz túlságosan
nagy, nehezen átfogható terület tartozott, képtelenek voltak mindenre
kellő mértékben odafigyelni, ezért most a terheket igyekeztük arányosabban
elosztani közöttük. A feladatkörüket is tisztább profillal határoztuk
meg. Csökkentjük ugyanakkor a főszerkesztők számát, akik a továbbiakban
nem szerepelhetnek a képernyőn, csak a műsorkészítésben vehetnek részt.
A műsorok színvonalát a jövőben az Értékelő Bizottság felügyeli, melynek
tagjai a magyar mozgóképkultúra jeles személyiségei: Bán Róbert, Illés
György, Kármentő Éva, Pintér György és az elnök, Hanák Gábor.
- Sára Sándort, az első magyar műholdas csatorna
elnökét kinevezéséig a "másik oldal", azaz a filmkészítők, az alkotók
reprezentánsai közé sorolták. Szerepköréből adódóan mára mindkét fél
elfogadja személyét. Ennek ellenére jogosnak tetszik a kérdés: a Sodrásban,
a Tízezer nap, a Szinbád operatőre, a Cigányok, a Magyar nők a Gulágon
című dokumentumfilmek, továbbá a Tüske a köröm alatt, a Vigyázók, A
vád című nagyjátékfilmek rendezője médiafőnöki minőségében egyetért-e
azokkal a véleményekkel, melyek a magyar filmszakma morális széteséséért
a televíziót teszik felelőssé?
- Korántsem. Egyrészt akkor, amikor Szász János remekműveit
mindenfelé elismerik, sőt fesztiváldíjak egész sorát hozzák el filmjei,
értelmetlenség lenne temetni a nemzeti mozit. Másrészt jómagam abban
sem hiszek, hogy a televízió szerepének növekedésével szétesett volna
a filmes szakma. Azt persze elismerem, hogy a régiek már nem tartanak
úgy össze, azt is elfogadom, hogy a baráti ankétok kimentek a divatból,
sőt, belátom, hogy a kapcsolatrendszerek bonyolultabbá váltak. Nem vitatom,
hogy a baráti szálak - részben a rendszerváltásnak, részben az alkotóműhelyek
megszűnésének "köszönhetően" - tovább lazultak, némileg meggyengűltek.
De mindettől még nem érzem úgy, hogy az aktuális problémák megoldhatatlanok,
az ellentétek kibékíthetetlenek lennének. Egy azonban biztos: a szakma
krémje megöregedett, a többség kevésbé rugalmas, ugyanakkor roppant
hiú. Egyre kevésébé fogadjuk el a másik véleményét, gyanakvóbbak és
óvatosabbak lettünk. Tökéletesen igaz, hogy filmeseink jó ideig nem
mérték fel a média hatását. Volt idő, amikor tragédiának számított,
ha valaki a filmgyárból a televízióhoz került. Szeretném azonban hinni,
hogy ebből a békaperspektívából mára feltápászkodtunk. Úgy is fogalmazhatnék,
hogy én ez idó tájt a Duna Televízió című filmet forgatom!
- Az elnöki székből hogyan, miként tudja segíteni
egykori kollégáit, áttételesen az európai kultúrában meghatározó szerepet
betöltő magyar filmgyártást?
- Miután a kezdetektől fogva részvénytársasági formában
működünk, az igazgatótanáccsal összefogva hozattam egy határozatot,
amelyben fehéren-feketén benne foglaltatik: a csatorna reklámbevételeinek
tíz százalékát tv-játékok készítésére, illetve filmgyártásunk fejlesztésére
fordítjuk. E mellett a fiatal filmeseket segítendő létrehoztuk a Duna
Műhelyt, amely ösztöndíjakat bocsát ki, egyúttal támogatja a szép reményű,
de kellő kapcsolati tőkével még nem rendelkező ifjú tehetségek munkáját.
- A mindenkori politika mennyiben befolyásolja a
televízió létét? A közszolgálatiságra hivatkozva rátelepszik-e, beleszól-e
az Ön munkájába a hatalom?
- Szó sincs róla. Az első perctől pártsemlegesek vagyunk.
Sem az Antall-kormányhoz, sem a Horn-kormányhoz, sem a jelenlegi Orbán-kabinethez
nincs - és nem is lehet! - közünk.
- Államtitkári telefonok, jóakarói gesztusok sem
érkeznek?
- Kísérletek mindig akadnak, de ezeket én rendre a
leghatározattabb hangon visszautasítom. Bízakodom, hogy rólam azért
sejtik, tudják: én makacs, önfejű ember vagyok; talán ezért sincs túl
sok problémám e téren.
- Milyennek képzeli a Duna Televíziót 2010-ben?
- Remélem, hogy több pénzünk lesz, s a működés és a
műsorkészítés feltételei biztosabbnak látszanak majd. Mint jeleztem,
a beruházások tekintetében egyelőre komoly gondjaink vannak. Nincs még
készen a híradó stúdiója, felújításra szorul a kamerapark, és volna
mit kicserélni az utómunkálati stúdiókban is. Márpedig a televíziók
közötti verseny technikai téren is folyik, így nem lehet csodát tenni
kőkorszaki technikával. Hiszem, hogy 2010 táján már nem lesznek hasonló
gondjaink, ennélfogva sokkal elmélyültebb és sokkal gazdagabb képi kiállítású
műsorokat készíthetünk el. Ami a program szellemiségét és irányát érinti,
azon nincs változtatni valónk!
Szabó Zoltán Attila
A Duna Televízió jelenleg 450 belső munkatársat
alkalmaz műsorai előállítására. A saját gyártású műsorok aránya: 51,6
százalékos. A hírműsorok aránya nem magasabb a máshol megszokottaknál,
hiszen a Duna Híradó csak naponta háromszor jelentkezik.
A legnézettebb műsorok (a Duna TV Top 100-as listája
alapján, 1998/4. negyedévben:
- Jókívánságok határok nélkül
- Sportpercek
- Zenés üzenetek - Dunán innen, Dunán túl
- Emlékképek - válogatás régi híradókból
- Híradó
- Kedves (Nőkről-Nőknek)
- Lakáskulcs (magazin)
- Napló helyett - Beszélgetés Habsburg Ottóval
- Gazdakör (kertbarátok magazinja)
- Régiók - Tudósítók stúdiója
A Duna TV 1999. január havi Top 10-es listája:
- Híradó
- Fehér agyar (olasz film)
- Híradó
- BMX banditák (ausztrál film)
- Flúgos futam (amerikai film)
- Folytassa, Doktor! (angol film)
- Híradó
- Híradó
- Fekete gyémántok (magyar film)
- Híradó
A Duna TV rendszeresen egész napos programmal jelentkezik,
amely egy-egy témát, kultúrát, jelenséget mutat be átfogóan. A "Jeles
Napok" - sorozata szintén népszerű a Duna Televízió felmérései szerint.
A tavalyi "Jeles Napok":
- A Mítosz Napja (1998. január 23.)
- Március 15. - a nemzeti ünnep alkalmából
- Gulág Nap (1998. április)
- A Tánc Napja (1998. április 24.)
- A Kert Napja (1998. július 10.)
- Izraeli Nap (1998. július)
- Az Építészet Napja (1998. szeptember 12.)
- Október 23. - a nemzeti ünnep alkalmából
- A Bor Napja (1998. november)
- A Játék Napja (1998. december 5.)
- Indiai Nap (1999. január 30.)
'98. december 10.
Popcornmozi, avagy az igazság
odaát van?
Hol jár most E.T.? Hol vannak a mókás szellemírtók,
a naív szörnyecskék, a Yodák, a ewokmackók, a mesébe illő óriások és
törpék? Hová tűntek az igazi szuperhősők? A hamisitatlan cselvetők;
az aknavető helyett önmaga szellemében bízó Bruce Lee, a csodaketyerék
világában ósdinak nevezett lézerpallossal fenyegető Luke Skywalker,
a Jessica Lang bájaitól érthetően megrészegedett King Kong, a csodák
csodájára járó szalmabáb, a naív Superman, Lucky Luke, Tarzan, Rocky,
Indiana Jones, netán Winnetou?
Mi maradt az álomgyárból? Merre tart ma Hollywood? A kérdés költői.
A trendek mégcsak beazonosíthatóak, az újdonság varázsa azonban mintha
elveszett volna. A filmdömpingből alig-alig emelkednek ki a progresszív
gondolatok, a szenzációsnak nevezhető képkreálmányok. A piac diktál!
A film áru, a művészi szempontok jobbára másodlagosak. A mozi immár
a kiszolgálás művészete.Hollywood a hamburgergyártók sikerreceptje szerint
készíti késztermékeit, előregyártott "eledeleit". Kisérletezni csak
a "kicsik", a függetlenek (Hartley, Jarmusch, Lynch etc.) mernek. A
többség behódol a produceri vágyálmoknak, az imádott zöldhasú szolgálatában
- ha kell - a vérgőzős naturalizmust, a piacképes bizarr szexet, a videóklipszerű
akciókat részesítik előnyben a mindinkább ipari termelésre átálló alkotók.
A méret a lényeg! A trükké, a látványé, a pirotechnikáé a főszerep.
A színészek szinte másodlagosak. A rendezők és az őket marionettbábukként
mozgató sztárproducerek a vizuális effektusokra, a digitális machinációkra
építik monumentális kliséiket. Csak egy példa. Az Industrial Light and
Magic több mint két évtizede a világ filmgyártásának vezető cége, az
ezredvégi szórakoztatóipar egyik bástyája. Anno (1975-ben) még George
Lucas alapította, s azóta a százat is meghaladja azon filmek száma,
amelyek számára vizuális effektusokat készítettek. A legsikeresebb szuperprodukciók
listájáról is kiemelkedik a Star Wars-trilógia, az emlegett E.T. vagy
az Indiana Jones-sorozat. Ezek valóban alapműveknek, filmes mérföldköveknek
számítottak a maguk korában. És máig az ötletesség, a még emberléptékű
filmgyártás jelképei. De nézzük a folytatást. Az "újkori slágerlista"
élén a szellemtelen Jurassic Park, a nyögvenyelős Támad a Mars!, az
"újrarágott" 101 kiskutya, a stílustalan Twister, a félrecsúszott Mission:
Impossible vagy a Jól áll neki a halál áll.
Az eredmények mégis őket igazolják. Az ILM kulcsszerepet játszott minden
idők tíz legnagyobb bevételt hozó filmje közül hatnak a sikerében. 14
Oscar-díjat kaptak a legjobb vizuális effektusokért, tizenkettőt pedig
a technikai eljárásokért. El kell tehát ismerjük: találmányaikkal és
fejlesztéseikkel vitathatatlanul nagyban hozzájárultak a filmes látványhatások
ugrásszerű fejlődéséhez. A kezdeti időkben ugyan még a hagyományos eljárásokkal
dolgoztak, blue scrennel, képfestéssel, makettépítéssel, ám mára kifejlesztették
azokat a kameramozgatási és optikai technológiákat, melyek igen hamar
az egész világon alkalmazott módszerekké váltak. És a fejlődés nem állt,
nem állhatott meg: napjainkban képesek teljes képet generálni számítógépen,
képesek animációt vegyíteni elő szereplős felvételekkel (lásd: Roger
nyúl a pácban), avagy tetszés szerint képesek torzítani a felvett anyagokat.
Az élet őket igazolja. A pulikum rajong a különleges szerkentyűk okozta
trükkökért, a precízen kidolgozott képtüneményekért. És ez nem is lenne
baj. Szükségünk van mágusokra, a hétköznapok szürkeségéből ideig-óráig
kiemelő varázslatokra. Csakhát hol keressük a formához méltó tartalmat?
A modern jenki filmipar miközben kitermeli gigászi hőseit, elfeledkezik
a történetről, a bőszen emlegetett sztoriról, a dialógusok fontosságáról.
Az általános ötlettelenség korszakát éljük. A mindenkori trükkstáb mögé
bújnak a forgatókönyvírók, a dramaturgok, a rendezők. Némelykor a színészek
is.
A tavalyi és az idei esztendő termése hűen bizonyítja a fentieket. A
Titanic sikere például legalább úgy köszönhető a pazar technikai trükkorgiának,
mint a szerelmi szálnak, a süllyedő taton kibomló Rómeó és Júlia történetnek.
Ezt egyébként maga James Cameron, a film rendezője is elismerte, amikor
nemrégiben így fogalmazott: "Szerintem be fogunk kerülni a Guiness Rekordok
Könyvébe, mint a minden idők legnagyobb díszletét felépítő csapat!"
Megállapítása aligha túlzó. Kiváltképp, mivel e nagyszabású mozi speciális
effektjei szintúgy megérnek - minimum egy - misét. Cameron ugyanis számos
új (sz)ámítógépes szoftvert alkalmazott, például azért, hogy a lélekveszejtő
embertömeg - micsoda paradoxon! - élethűnek tűnjön, de a füstöt, a hullámokat
és a feneketlen óceánt ugyancsak virtuális formába öntette.
A Godzilla merőben másról szól. Míg Cameron a látvány mellett azért
a meseszövésre is koncentrált, s eképpen az arányokat sem vétette el,
addig a Roland Emmerich - Dean Devlin páros szupermozija érdektelenségbe,
felesleges trükközésbe, olcsó dumaszuszakolásba fullad. Godzilla, amely
eredetileg a háború, az öldöklés szüleménye, a mindenkori áldozatok
félelmeinek mementója, Hirosima jelképe volt, filmgyári végtermékké,
comics-poszterré, afféle átlagvandállá satnyult.
Semmi és senki sem szent! Hollywood "felzabálja" önmagát, mindent és
mindenkit, ami/aki az útjába kerül. Mára a debilség is divattrenddé
vált. Olyannyira, hogy a gyengeelméjűség, az emberi gyötrődés aprólékos,
szinte élveteg bemutatása rendre nyerő lapnak számít a nagy filmes pakliban.
A moziipar új hősi mítoszt teremt: a félkegyelműség, a degenerált széplelkűség,
a hátrányos helyzet mind vonzóbb téma az alkotók és a producerek szemében.
Forrest Gump feltűnése óta a hülyeség nem akadály, az amúgy segítségre
szoruló emberek beilleszkedési kísérleteiről forgatott népmesék és szentimentális
példázatok kasszasikerrel kecsegtető attrakciókká silányultak. Az üditő
kivétel, ha úgy tetszik a kakkuktojás Billy Bob Thorton műve, a Pengeélen(Sling
Blade). A film egyedi hangvétele, az elesettek mellett való kiállása
révén erkölcsileg nem támadható. Az viszont szinte sokkoló, ahogy a
Marlon Brando-utódnak kikiáltott Thorton ezután a valóban igényes, a
legjobb adaptált forgatókönyv kategóriájában Oscarral jutalmazott független
film megszületését követően szinte azonnal átállt a Touchstone Pictures
oldalára és vállalta az Armageddon egyik jelentéktelen, ámde busás jövedelmet
eredményező szerepét.
Apropó, Armageddon. Michael Bay világvége-víziója alighanem a legtöbbet
bírált csúcsmozik egyike. A siker korántsem egyértelmű, bár a közönség
- hála a remekül felépített világszéles reklámhadjáratnak, s a profi
köritésnek - ha késve is, de megkedvelte a mesét; "megette, amit megetettek
vele". A multiplexek klimatizált nézőtere, az egyenkóla és az egyenpopcorn
hatására a film elérte célját, s ha nehezebben is, mint várták, de a
listák élére tört.
Ahogy Jack Valenti, az Amerikai Mozgókép Szövetség (MPPA) elnöke megállapította
a Newsweek hasábjain: "mi már a digitális korszakban járunk. A szatellit
ott van az otthonunkban, a gyors adatátvitelnek köszönhetően megnégyszereződött
a kábelállomások száma. A digitális-videólemez ugyan csak nemrég került
a piacra, de a multuplex-paloták már jó ideje hódítanak. Európában is
valóságos filmszínház-építési láz tombol. 1997-ben legalább ezer új
mozi nyílt, jó néhány közülük amerikai cégek segítségével. Ötven láb
széles domború vásznak, digitális hang, kényelmes ülések fogadják a
publikumot. És a folyamat egyre gyorsul! Valenti szerint a közelmúltban
megépült lille-i megaplex-monstrum, a huszonnégytermes(!) mozicentrum
fényesen bizonyítja: Európa mindinkább átveszi a tengerentúli gyakorlatot,
sőt Hollywood méltó partnerévé válik.
Kérdés persze, mindez hogyan hat kulturánkra, milyen következményekkel
jár ideát. Filozófusok, hivatásos kommunikátorok, szociológusok, szocilálpszichológusok
kutatják a lehetséges következményeket. Tény, hogy az amerikalizálódás
immár nem tűník mesterségesen gyártott, lila ködbe burkolt, elvont fogalomnak.
A bőrünkön érezzük hatásait. A mozi-forradalom ezért is lehet, mint
kulturaközvetítő intézmény egyszerre építő és romboló hatású. A popcornmozik
létrejötte ugyanis megváltoztatta a mozi társadalmi státuszát. A filmezés
többé nem nevezhető társadalmi érdeknek, a közösség életét, hangulatát
befolyásoló kiemelt tényezőnek, csupán egyike a számtalan szórakozási
formának; nem több a tamagocsinál, egy-egy videógémnél, néhány internet-programnál.
Antonioni, Jancsó, Wenders vagy Gilliam nem szállhat szembe sem Godzillával,
sem a Titanic-kal. Leonardo di Caprio túléli James Dean-t. Bruce Willis
ha kell, megfúrja a Holdat. Minden lehetséges. A méret tetszés szerint
növelhető. Csak maradjon elég popcorn. És tartson ki a kóla.
Szabó Zoltán Attila
'98. október 17.
KRISZTINAVÁROSI KÁBELTELEVÍZIÓ
1016. Budapest, Krisztina krt. 73.
Tel/fax: 3750-161
Producer-főszerkesztő: Kiss István György
Adásidő: mindennap 16-17 óráig a 231,25 MH z-es hullámsávon az I.-II.
kerületben a Krisztinaváros, Viziváros, Budai Vár, Tabán, Rózsadomb, Szilágyi
Erzsébet fasor, Városmajor körzetében.
Az októberi program:
- „Requiem egy templomért”: a tabáni szerb templom
- Amaryllis Quartett
- Szivárvány Sztár: DNS együttes
- „A nagy halrablás!” - akcióparódia (a Merliner támogatásával)
- Bikini együttes
- Sport Broadway
- Bécs - Budapest maraton
- BMX verseny
- Repülő Hollandi VB
- Apostol együttes
- Búvárok
- „Vízre írt történelem”
- Történetek Budapestről
- A régi Pest-Buda
- Budapest fejlődése
- Erdődy Kamarakórus és Zenekar
- Budavári Nagyboldogasszony templom
- A Magyar Nemzeti Galéria
- Magyar Virtuózok Kamarazenekara, vezényel: Dráfi Kálmán
KVTV - KIHAGYHATATLAN ÉLMÉNY - REMEK SZÓRAKOZÁS!
'98. október 13.
TV-jegyzet
Mézga muri
Kiváncsi lennék, ha hipp-hopp megszünne a Familia
Kft. véget nem érő(?) szériája, mi maradna meg belőle emlékezetünkben?
Mire emlékezne a bolondos szappanopera hajdan lelkes közönsége, hányan
emlegetnék fel az ikrek egykori "hőstetteit", hányan emlékeznének a
folyton mozgásban lévő Krisztire, vagy kissé robusztus tesójára, hányan
tudnák fejből ídézni a régmúlt poénokat? Gyanítom, hogy évekkel, évtizedekkel
később már csak a az a bizonyos "eddig, eddig..." marad(na) meg kollektív
tudattalanunkban. Nem ez a helyzet a Mézga család esetében! A legendás
rajzfilmsorozat számos gegje, megállapítása, röhejes szituációja máig
élénken foglalkoztatja az átlagmagyart. Mézga Géza immár mítikus hős,
Aladár valódságos szupersztár, nem beszélve a link tiniről, Krisztáról,
a elhanyagolt asszonyságról, Pauláról, az örökbecsű Máris szomszédról,
a láthatatlan Hufnágel Pistiről, vagy MZ/X -ről, aki mifelénk talán
még Luke Skywalker-t is kenterbe veri. Csak egy példa: emlékszem, a
szép emlékű Király sztríti párlatadagoló "üzemben", a legendás Zöldség-Gyümölcs
nevű mulatóban a kilencvenes évek elején, amikor a királyi televízió
mellőzte Mézgáékat, a tévés főcímzene ("van itt nálunk hajcihő, kitünő
hangulat, olyan, mint a vadnyugat, zene-bona, ricsaj...") volt a legnépszerűbb
sláger! Hihetetlen de igaz, az emlegetett "intézményben", sőt, az ország
számos underground-klubjában sokáig ez volt a vezető sláger, s csak
Mézgáék után kullogtak a világsztárok világsikerei. A REM, a B52, a
U2, a The Cure, sőt Bob Marley, Jim Morrison, Jimi Hendrix is lemaradt,
akár a borravaló...
Röpke értekezésem célja kivételesen tehát nem egyéb, mint jelezni: a
Mézga Muri címmel rövidesen megjelenő popalbum alighanem ismét, immár
a hivatalos slágerlistákra robbanthatja az amúgy is felejthetetlen,
meglehetősen egyszerű, ámde a magyar valóságról sokat eláruló, dalocskákat.
És ez a friss lemez alighanem újjáéleszti a kultuszt, így remélhetőleg
az illetékesek, a tévés nagyfőnökök is megértik végre: a magyar rajzfilmek
- lett légyen az bolondos, ám korántsem szappanszerű széria, esetleg
egyszeri, klasszikus mesét feldolgozó mű - műsorra tűzése kötelező "házi"
feladatuk! A nézők ugyanis nemcsak a Nickelodeonra, a Cartoon Networkre
vágynak, hanem időről-időre szeretnék viszontlátni Bubót, Gusztávot,
Mézgáékat, Az Erdő kapitányát, ne adj' Isten a mélyebbről "merítő" klasszikusokat,
a János Vitézt, a Fehérlófiát, a Hófehért, a Daliás időket, az Idő urait,
a Macskafogót, avagy olyan röpke animációs gyöngyszemeket, mint amilyen
a Babfilm vagy A Légy. Jó lenne, ha azok, akik már látták, ismét önfeledten
szórakozhatnának ezeken a remekműveken, de az még üdvösebb volna, ha
a mai gyerekek is megcsodálhatnák az emlegetett kivételes produkciókat.
Lám, a lemezkiadók már léptek, ideje lenne, hogy a műsorszerkesztők
is (rá)kapcsoljanak...
Szabó Zoltán Attila
'98. október 3.
Hangjegyzet/
BUMM !
A robbantgatásokhoz, a példát statuáló tisztitótüzekhez(?)
különösen a szexlokálok és az egyéb kéj- és párlatadagoló "nagyüzemek",
a tiltott portékák kiárusítására szakosodott diszkontszalonok környékén,
a (kis)Király sztríti bordélybodegák, netán a pártelnöki rezidenciák
tájékán immár igencsak hozzászokhattunk. Al Capone ezredvégi helytartói
időről-időre gondoskodnak egy kis tüzijátékról, egy-egy, a földrengéskijelző
szejzmográfok által is mérhető/kimutatható pokoli gépzsivalyról.
Úgy tűník, lassacskán a tűzbiztos szkafander, az őrző-védő betonbunker
lesznek a városi divatfolklór jelképei, a túlélés eszközei. Mindezt
jelzi, hogy immár az aktuális divattrendek, a rap/house-partyra hergelő
honi hejehujabandák is előszeretettel fenyegetnek "bombázással", hangulatrobbantással.
Lám, itt és most egyszerre támadják hallójáratainkat a TNT-formáció
kopasznyakúi és a HouseBombázás "szakértői" is. Előbbi zene- és mókagroup
a szövegszuszakolás szintjén tündököl, míg az emlegetett HouseBomba-válogatás
reprezentánsai leginkább a bővérű klubhangulat kiaknázására, átmentésére
törekszenek. A két, mostanság piacra (partra vetett?) korong tehát aligha
kétséges, hogy jókora sikerrobbanással fenyeget, minthogy mindkét album
az aktuális trendekhez illő formát és tartalmat kapott. Más lapra tartozik,
hogy ezek a zenei kreálmányok amúgy meglehetősen keveset érnek a kiváló
áruk fórumán.
Na bumm! - tehetjük hozzá stílszerűen; a fenti bandák célja nem is az,
hogy Beethovennek, esetleg a Led Zeppelinnek dobjanak kesztyűt. Sokkal
inkább a profit és az azonnali hatásvadászat lebeg a kiadók és a publikumpukkasztó
mjúzikmutánsok szeme - minő képzavar: füle - előtt. A gyorséttermek
gyorsélvező kosztjához szokott tucatfalóknak persze ez is megteszi.
Az összhangzattan rejtelmeiben szíves-örömest elmerülő zeneértők azonban
más okból, bár teljes joggal robbanhatnak fel. A HouseBomba ugyanis
nem kímél senkit. Még a lélekharang vészjósló kongására is csak egy
jókora Bumm! a válasz...
Szabó Zoltán Attila
Csúcsbuli!
A világ tetején kivágni a magas C-t, ez aztán - pöstiesen
szólva - csakugyan nem piskóta! Márpedig azok a japán és nepáli muzsikusok
ennél aligha adták lejjebb, akik nemrégiben éppen a világ csúcsán, a
Mount Everest lankáin vállalkoztak egy csúcsbulira. A hírek szerint,
a szuperkoncertet hatezer(!) méter magasban tartották, remélve, hogy
ezáltal a muzsika hangjai éppúgy remek reklámot kaptak, mint ahogy a
térség turisztikája is a figyelem fókuszába került. Magasztos C-él,
az egyszer biztos!
'98. szeptember 15.
KRISZTINAVÁROSI KÁBELTELEVÍZIÓ
1016. Budapest, Krisztina krt. 73. Tel/fax: 3750-161 Producer-főszerkesztő:
Kiss István György
Adásidő: mindennap 16-17 óráig a 231,25 MH z-es hullámsávon az I.-II.
kerületben a Krisztinaváros, Viziváros, Budai Vár, Tabán, Rózsadomb, Szilágyi
Erzsébet fasor, Városmajor körzetében.
A szeptemberi program:
- Tisztavatás
- Budai Vár, Mesterségek Ünnepe
- Mazsorettfesztivál
- Török Ádám és a R.A.B.B.
- Tüzijáték
- Zenélő Vár, tűzoltózenekar-mazsorettek
- Törökbálinti zenekar
- Dreher Budapest Ragtime Band
- Herfli Davidson
- Csepregi-show
- Police Big Band
- A népbüfék alkonya
- A Fortuna fogadó
- Kék Duna keringő
- Szüreti sokadalom és borünnep
- Madárijesztő kiállítás
- Szölőpréselés, borkostoló
- Népművészek, kézművesek
- Vásári komédiások
- Sebetyén Márta és a Muzsikás együtte
- Kaláka együttes
FILM: A nagy halrablás I. - a MERLINER támogatásával - Benkó Dixi - Bendzsó
Világtalálkozó
- MERLINER az Interneten
KVTV - KIHAGYHATATLAN ÉLMÉNY - REMEK SZÓRAKOZÁS!
'98. augusztus 28.
Szélkarnevál a halálhajón
A Merliner Sziget(hír)Ügynökség jelentése szerint,
Vöri az idén is a hagyományoknak megfelelően, csontrészegen "nyitotta"
meg a fesztivált. Ahogy az lenni szokott, a kora hajnali órákban kezdte
meg a permanens vedelést, hogy azután az első akkordokra és gitárriffekre
már csúcsformába lendüljön. Köztünk maradjon, az állandó edzés ezúttal
is meghozta a kívánt eredményt, így a kultúrális eseményekből idén sem
lát(ott) az égvilágon semmit...
Pedig ESEMÉNY, kiváltképpen színházi jellegű akad(t) itt bőven. Mindenekelőtt
kiemelném a szép emlékű anno Tilos az Á-ban (is) megcsodált, pétervári
illetőségű N.O.M. nevre keresztelt postpunk formációt. Ez a "zenebonabanda"
- amely az utolsó előtti napon, a Bahia Színpadon, hajnali kettőkor
nyomul(t) az idei parádén - nem annyira zaklatott ütemfélékbe ágyazott
dodekafón "muzsikája" révén érdemel külön említést, hanem elsősorban
komplett "pantomimsója", degenerált színpadi megjelenése miatt. A N.O.M.
produkciója maga a SZÍNHÁZ, amit ha mondjuk Halász Péter rendezne meg,
lelkesen üdvözölne a honi kritikusok többsége. Így azonban, csak egy
elismerő csettintésre jók. A Merlinertől minden esetre megkapják...
A Diáksziget '98 színházi jurtájában ezúttal ha lehet, a megszokottnál
is színesebb, műfajilag is változatosabb műsor kerül(t) teritékre. A
Szegedi Kortárs Balett: Homo Ludens előadása, a Maskarások halálhajó-produktuma,
az Ascher Tamás rendezte Brecht-Weil-Csákányi est, valamint Bozsik Yvette
aktuális táncparádéja kihagyhatatlan csemege. De Hobo Viszockij műsora,
Börcsök Enikő és Dévényi Ádám Mindennapi éjek elnevezésű "szolid tombolása"
is ráfér a "szerre". Hogy a tradicionális performance-karneválról már
ne is szóljunk. Vagy azért annyit mégis, hogy most sem marad(t) el a
közös dobolás a 100 olajos hordón, a Hangkarnevál, a Hülyék Gyülekezetének
(ez nem a HIT Gyagyáinak összegabalyodása!) forradalmi "nyelvelése",
a Bubble Fun Trip carpe diem imitációja, vagy a Szélkarnevál, melynek
legfőbb tanulságát Camus dolgozta ki, s imígyen szóla: "a metafizikai
lázadás nem tör semmire, nem táplál reményeket. Csak megbizonyosodik
a sors kérlelhetetlenségéről, anélkül, hogy beletörődne."
D. J. Hippi
'98. augusztus 18.
Bródy, a nyelvőr
Bródy János nem az a hamvába hótt alkat. Rendre új
és még újabb célokat állít maga elé és ezeket, a közönség örömére meg
is valósítja. Amibe fog, egyenlő a sikerrel. Bandái, így az Illés és
a Fonográf legendás "őskövületeknek" számítanak, bár hősünk szolóban
is sztár. Ha ideje engedi, rockoperákat ír (István, a király, Will Shakespeare
stb.), koncertezik, esetleg régi "tettestársai", Koncz Zsuzsa vagy Tolcsvay
oldalán tűník fel. De megesik, hogy távol-keleti kislányoknak csapja
a szelet...
Ne tessenek persze semmi rosszra gondolni. Az ország "tinije" ilyenkor
sem a puszta élvezeteknek hódol, sokkal inkább rajongóival trécsel,
azok kedves figyelmességeinek köszönhetően kap ihletet. Egy ilyen találkozás
következménye például, hogy Bródy immár esztendeje létrehozta a Magyar
Nyelv Akadémia Alapítványt. S hogy kerül a japán kislány a képbe? Úgy,
hogy egy váratlanul intim pillanatban, egy dörgő vastapsot hozó fellépést
követően bájosan felmondta a dalnoknak a Ha én rósza volnék... - című
sláger "szövegkönyvét". Kiderült továbbá, hogy mindezt Budapesten, egy
speciális nyelviskolában (Hungarian Language School) tanulta, ahol a
világ 70 nemzetének fiai és leányai igyekeznek elsajátítani korábban
nehéznek és bonyolultnak hitt, de valójában életre, kommunikációra termett
anyanyelvünket.
Ezt követően Bródy sem tétlenkedett soká, meglátogatta a sulit, felvette
a tanárokkal és a diákokkal egyaránt a kapcsolatot, megismerkedett azok
gondjaival, örömeivel, majd saját zsebből(!) megalapította az alapítványt,
melynek célja segíteni a magyar, mint idegen nyelvoktatást. Szép, önzetlen
gesztusának hála, ha lehet még több idegen ajkú tartja fontosnak egyedi
nyelvünk elsajátítását. A dalnok pedig egy cseppet sem bánja, hogy egykori
szösszenete, Edison pest-budai látogatásának emléket állító slágere
mára elavulttá, értelmetlenné vált. A "Kár, hogy a magyar nyelvet rajtunk
kívül nem érti senki / Nem érti senki, nem érti senki/ És nem is akarja
megtanulni..." - kezdetű rigmust ideje elfelejteni, kiiktatni emlékezetünk
wurlitzeréből.
- Sz. Z. A.-
'98. augusztus 10.
Rajtunk kívül nem érti senki...?
"Labóratórium falak nélkül ..." Szentgyörgyi Albert
ősrégi álma, vasfüggöny mögötti víziója sokáig árvalányhajas illuziónak,
megvalósíthatatlan álomnak tűnt csupán. A gondolat születésének idején
- a hetvenes években - kiváltképp merésznek (naívnak?) tűnt a Nobel-díjas
tudós elképzelése, hiszen a kishitű többség, a jövő kristálygömbjét
véletlenül sem fürkésző, leginkább az aktuális pártkinyilatkoztatásokhoz
igazodó hitetlenek szemében mindez eretnekségnek, erős túlzásnak számított.
Mint ahogy - hasonló "megfontolásokból" - a magyar, mint idegen nyelv
fejlődéséhez, "eladhatóságához" sem fűztek sok reményt egykori "agytrösztjeink".
Hűen tükrözi a korabeli mentalitást, faramuci viszonyunkat saját anyanyelvünkhöz
Bródy János 1976 táján slágerré érett szösszenete, mely Edison pest-budai
látogatását felemlegetve állapította meg kesernyésen: " Kár, hogy a
magyar nyelvet rajtunk kívül nem érti senki/ Nem érti senki, nem érti
senki/ És nem is akarja megtanulni..."
Azóta - bár erről szemellenzősen most sem vesz mindenki tudomást - nagyot
fordultak a szelek. Kelet és Nyugat között partneri párbeszéd indult
meg, globalizációról, egységesülő Európáról, internetről, világszéles
információs sztrádáról hallhatunk nap, mint nap. Műholdak egész sora
cirkál a fejünk felett, másodpercről másodpercre értesülhetünk bárhonnan
bármiről. A valaha csak egy szűk elithez eljutó friss tudományos felfedezések
többsége immár a napilapok, gyakran a bulvárlapok(!) címoldalán szerepelnek,
gondoljunk csak a klónozott birkákra, a kultúrnövények géntérképére,
a molekulákat feltáró újgenerációs spektrométer "média-hasznosítására",
szétkürtölésére.
A tudományos felfedezések terén -akárcsak a közélet egyéb régióiban-
persze megkerülhetetlen az angol nyelv. Hatása óriási; némi képzavar
önkényes idepasszintásával fogalmazhatunk akár úgy is: amerre csak tekintünk,
anglicizmus terem. De éppen ezért korántsem mellékes, merre tartanak
az olyan apró, a világ össznépességéhez viszonyítva csak kevesek által
beszélt, egyedi hangzású (anya)nyelvek, melyek egyéni színekkel gazdagítják
mind az elit-, mind a tömegkultúrát.
Örömmel állapíthatjuk meg, hogy immár a gazdag szókinccsel bíró, grammatikai
szabályait tekintve különösen figyelemre méltó magyar nyelv is vonzza
a tanulni vágyókat! Nyelvünk kitörni látszik elszigeteltségéből, a sok
éves bezártságból. Immár letagadhatatlan tény, hogy az elmúlt évek ismert
politikai, gazdasági változásai előnyösen hatottak a magyar kultúrára,
sok multinacionális cég képviselője, szakembere és számos mifelénk szerencsét
próbáló idegen kacérkodik korábban lenézett vagy épp felmagasztalt,
nehéznek és bonyolultnak tartott nyelvi technikáinkkal. A folyamatot
igazolják, alátámasztják a legfrissebb adatok is. Míg például 1980-ban
mindössze 2000 külföldi kapott egy évnél hosszabb időre tartózkodási
engedélyt, ez a szám 1989 után évi 30-40 ezerre emelkedett. Ugyan ki
hitte volna, hogy eljön az idő, amikor a ténylegesen itt élő, kényszerűen
vagy önként és "dalolva" itt ragadt külhoniak számát több, mint százezerre
becsülik?!
Jelenleg ez a helyzet. És mindezek fényében már aligha okoz meglepetést,
hogy a magyar, mint idegen nyelv professzionális oktatása, a kor igényeihez
méltó "tálalása", az eddig csupán piciny szakmai bázisokra épülő tananyag
egységes formába öntése elodázhatatlan feladatunk. Az Akadémiai Kiadó
hamarosan idehaza és külföldön egyaránt megjelenő, a kezdő szinttől
a felsőfokig ívelő tankönyvcsomagjai tehát jó időben, bizonyos szempontból
a legjobbkor kerülnek a (világ)piacra.
- Az előzetes felmérések alapján és az elkészült munkák szinvonalát
látva, azt hiszem, joggal reménykedhetünk mind a szolíd anyagi, mind
az erkölcsi sikerben - erősíti meg Vincze Katalin, a kiadó nyelvkönyvszerkesztőségének
vezetője. A növekvő igényekre csak egyetlen példa: az Egyesült Államokban
közel 140 ezer ember beszél magyarul és sokan már jelezték tanulási
szándékukat.
- Az említettek nyílván a szép számú magyar kolónia tagjai...
- Részben igen. Bár a hazai igények is kézzel foghatóak. Az egyik készülő
tankönyv éppen a Budapesten működő Hungarian Language School tapasztalataira
épül, arra az immár hetedik esztendeje létező tanintézményre, mely a
hozzánk látogatók többségét - akár két hetes "túlélő" , akár hosszabb
általános kurzusok keretében - korszerűen és hatékonyan oktatja a nyelvre.
Koháry Ilona: Magyar Iskola című kötete tehát már egy kész, bevált program
szerint épül(t) fel, úgy, hogy nem feledkezik el a játékosságról, a
kreativitásról, a nyelvtani gyakorlatokat könnyebbé tevő dalok (Bródy
János és a Muszty-Dobai duó szerzeményei) tantervi beillesztéséről sem.
Mindez a kezdő- és középszinten tartó diákokhoz szól. De Halló, itt
Magyarország! címen egy kurzuskönyv is készül a haladók számára, mi
több, az ELTE szerzőcsoportjának köszönhetően egy felső fokú tananyagot
tartalmazó kurzus is napvilágot lát hamarosan.
- Hogyan lehet a világ különböző pontjain élő, döntően más érdeklődési
körű, más és más szakmát űző felnőtteket és a tapasztalatlan, kisebb
munkabírású, de frissebb gyerekeket ugyanazon iskolapadba ültetni? Hogyan
lehet egy csapatba, egy kalap alá venni a magyarul tanuló japán diplomatát,
az amerikai menedzsert, a francia focistát, a kínai papucsárust, esetleg
az indiai ékszerészt?
- Azért esetünkben nem ekkora a szórás. Bár mindannyian különbözünk;
ha egy nyelv elsajátítása a célunk, közös nevezőre juthatunk. A játékos
nyelvtani módszerek éppúgy vonzzák az iparmágnást, mint a piaci árust,
nem beszélve a gyerekekről. Az igények persze mások. Az üzletemberek
inkább gyors sikerekre, kevesebb nyelvtani ismeretre vágynak, a kommunikációt
részesítik előnyben. Mások alaposabbak, hajlandóak a finomságokkal,
a mélyebb összefüggéssekkel is foglalkozni. Az alapok azonban ugyanazok.
Ráadásul a cél is összefűzi a tanulókat, amit mi sem bizonyít jobban,
mint hogy az emlegetett nonprofit iskolában, a Hungarian Language School-ban
az első perctől sikeres a képzés! A lényeg ugyanis a módszer minden
részletre kiterjedő voltában, kommunikáció-központú gyakorlatában keresendő.
- Ma már alapkövetelmény a látvány, a szép külcsíny. E téren sem vallanak
majd szégyent?
- Egy biztos: nem színtelenek és szagtalanok ezek a kiadványok - veszi
át a szót Dr. Sós Péter János, a kiadó igazgatója. Remélhetőleg tehát
megfelelünk ennek a kihívásnak is, így külsejében vonzó, akár az ismert
angol nyelvkönyvek színvonalát is megütő könyvsorozattal rukkolunk ki.
Olyan könyvekkel, melyek már a megújuló Akadémiai Kiadó profiljához
méltóak. Az ál/népszerű tudományok megjelentetéséről viszont ezt követően
lemondunk, s csak megalapozott, tényeken alapuló tudományos munkák és
nyelvi szakanyagok megjelentetésére vállalkozunk!
- Hol itt az üzlet?
- A tudományos publikációknak megvan a maguk rendje, a szakmának pedig
sajátos mozgása, törvényei vannak. Az aktuális szakmai anyagok megjelentetésére
48(!) szakfolyóiratunk vállalkozik, míg az átfogóbb munkák, értekezések
kiadását ugyancsak magunkra vállaljuk. Az üzlet abban rejlik, hogy nem
egy köteg papírfecnit adunk el, hanem magas szinvonalú, értéket képviselő
szakmai anyagokat. Áraink pedig mindig a könyvben lévő információk függvénye.Amit
mi csinálunk, nem reklámcsapda!
- A választások eredménye, az új kultuszpolitika mennyiben befolyásolja
az Önök tevékenységét?
- Természetesen kihatnak ránk is a változások, ahol lehet, pályázni
is kívánunk, de nem számítunk állami segítségre. Határterületeken mozgunk,
függetlenül mindenki mástól. Az állami szerepvállalás más természetű.
Az Anyanyelvi Konferenciával, a Magyarok Világszövetségével sokkal közelibb,
partneri kapcsolat kiépítésére törekszünk. Egyúttal a virtuális műhelyekkel,
a hasonló európai intézményekkel is jó a viszonyunk.
Szabó Zoltán Attila
'98. július 28.
A sevillai borbély (Il barbiere
di Siviglia)
a sikerdarabok sajátos útját járta be Magyarországon.
Az Erdélyi Színjátszó's Énekes Társaság már 1927-ben előadta Pesten,
a Hacker-szálában, s ezzel az opera-buffával mutatkozott be 1837-ben
a Pesti Magyar Színház (1840-től Nemzeti Színház) társulata. Az Operaház
megnyítása (1884) óta egyébként a darab szinte sohasem került le a játékrendről.
Ennélfogva az operakedvelők minden nemzedéke ismeri, szereti és többször
látta a produkciót. Internet-napilapunk stábja is jó szívvel ajánlja
a Merliner olvasók figyelmébe azt a most megjelent Hungaroton-kiadványt,
mely egy 1960-ban született, ma már legendás produkció hanganyagát tartalmazza.
A szereplőgárda alighanem ünmagáért beszél (énekel). Íme: Réti József
(Almaviva gróf - tenor), Katona Lajos (Bartolo "doki"
- bariton), László Margit (Rosina - szoprán), Melis György
(Figaro - bariton), Székely Mihály (Basilio zenemester - basszus),
Divéky Zsuzsa (Berta, házvezetőnő - mezzoszoprán), Bende Zsolt
(Fiorello - bariton), Nádas Tibor (Tiszt - basszus). Dirigens:
Lamberto Gardelli.
'98. július 27.
Blues a köbön
Juszt se a filmről, az amerikai kultuszparódiáról írok! A Blues Brothers
kapcsán ugyanis csak mellékesen ugranak be a mozibéli gegek. Hiába esik
meg az ezredvégre újraklónozott, ám elemükben '79 táján lévő hőseinkkel
megannyi őrült poén és egy sereg, néhol erőltetett, máskor valóban kapitális
baromság, azért - a magyar fiókfivért, Horváth Charlie-t idézve - itt
mégis "csak a zene van..." Az örök blues, mely dupla
CD-verzióban, The Blues Brothers álnéven a napokban dobnak/dobtak
a hazai piacra.
Az album természetesen remek. Ritkán esik ilyen jól egy rég lerágott
cupák. Ez az agyonrágott "csont" bizony még mindig ízletes,
a maradék húscafatok sem romlottak, sőt az érlelés kimondottan jót tett
a dolognak. Otis Redding I can't turn you loose ezeréves gerjesztője,
Jake és Elwood himnusza, az Everybody needs somebody to love vagy a
Spencer Davis-féle Gimme some lovin', az Aretha Franklin-tipusú Think,
esetleg James Brown és Ray Charles varázslatai olyan egyedi remekművek,
amelyek talán soha nem évülnek el. Örömzenét hallhatunk tehát, amely
egyben egy korszakot, egy gépmentes zenei nyelvet, egy különös világot,
egy egyéniség központú ellenkultúrát mutat be. Ahogy a film, úgy a zene
is humorral telt, ötletes, improvizatív és mégis egyszerű. Könnyen befogadható,
könnyed muzsika ez, mely mentes az öncélúságtól, a divatmajmolástól,
a közhelyektől. Kivételesen nem a kutyaütőkről: a kigyúrt play back-sztárokról,
a tinglitanglira tátongó kócbabákról szól a történet, sokkal inkább
az életet élvezni és érezni képes, romlatlan kölyöklélekkel megáldott
játszani tudó és akaró(!) örökifjakról.
Szabó Zoltán Attila
'98. július 24.
Keresd a nőt!
Voltak boldogabb (béke)idők, amikor a futószalagon
gyártott olasz mókamozik kenterbe verték a legtöbb csihi-puhis akciókrimit,
thrillert és más véresen komolytalan filmszösszenetet. Anno a publikum
falta ezeket a sajátosan harsány humorral megáldott, kellően kattant,
temperamentumos latin mesketéket. Voltak idők, amikor a könnyed "omnibusz-
mozik" vitték a prímet, így a Boccaccio '70, A nő hétszer,
a Szörnyetegek vagy az Olasz furcsaságok. És volt egy sereg italo-sztár,
akik e lökött poénorgiák révén híresültek el, gondoljunk csak Monica
Vittire, Nino Manfredire, Dino Risire, Ugo Tognazzira, Paolo Villaggiora
vagy Vittorio Gassmanra.
Mára sok minden megváltozott. A filmvásznon a naturalizmus eszméje hódít,
s a hódolók popcornt majszolva szavaznak újra és újra a mozgó képi vérrontásra,
a puskaporra, a bizarr szexre, a hideg acélra, a nyers erőre. A bolondos
olaszok ideje úgy tűnhet, lejárt. Az egykorvolt forrófejűek eltávoztak,
avagy lehiggadtak, némelyikük nyugdíjas bohócnak, talk-show parodistáknak
állt. Netán a süllyesztőig süllyedt. Az utánpótlás pedig nemigen serénykedett
eddig. A kilencvenes években jobbára "csak" az új utakra tévedt
olasz filmesek-, máskor a Hollywood vonzásába került bérmágusok munkáit
vizslathattuk fanyar pofával.
Most azonban egészen kellemes meglepetés érheti azokat, akik - az aktuális
trendekre fittyet hányva - szívesen "utaznak" déli verőfényben,
vérbő humorban, erotikában, táncban, önfeledt duhajkodásban. A Latin
vér (Il Ciclone) című Leonardo Pieraccioni munka ugyanis végre hozza
a formát: kikapcsol, megnevetett, felspannol. Egy csapat spanyol flamencotáncos
leány és egy olasz kisváros szexuálisan elhanyagolt népe talál egymásra
a szemünk láttára, őrült kavarások, szenvedélyes pillantások, pazarul
pózoló, ringó, riszáló popsik és egyéb kerekded formák támadják meg
és ejtik rabul retinánkat, de mellesleg bamba biciklistákra, marihuánától
felpörgött őrült spanyolokra és nem kevésbé őrült azzuri poén- és oroszlánvadászokra
is vethetünk egy-egy üde pillantást. Mert hiszen jól esik az ilyesmi.
Jól esik az a kettősség, ahogy a toszkán vidék tompa tónusaiba vakítóan
élénk színek vegyülnek, jól esik a szenvedély és a naív romantikus képzelgés
együttese, mint ahogy jóleső az is, hogy végre nem a magyaros világvége-mentalitással,
hanem az életigenlő örömhajhászással szembesülhetünk. A film kerülőutak,
alibidumák, tartalmas közhelyek, gyenge, obszcénul banális, gyomorforgatóan
alpári humorkodás helyett egyszerű, mégis lendületes, hétköznapi helyzetekbe
helyezi a mókás szituációkat, a félreértéseken alapuló bumeráng-blődliket,
s teli szájjal kimondott hétköznapi bölcseletekbe sűrítve, falusi virágnyelven
suggalja: keresd a nőt!
Szabó Zoltán Attila
Milyen színház a Komédium?
Tényleg, milyen is?
Lehet mondani, hogy szép, azt, hogy kicsi, pincestúdió, kamara, jó,
rossz, érdekes, netán modern - így együtt a helyről és mindarról, ami
venne zajlik.
Szándékunk szerint a kellemes környezet csak az egyik összetevője a
színházi élménynek, a lényeg, ami a színpadon történik.
A színház létrejöttekor a Komédium nevet nyerte. Szerencsés választás
volt, mert minden műfajt magába foglalhat. Nem csupán a komédiát, ami
talán az alapítók szeme előtt lebegett - pedig mennyire hiányzik egy
ilyen színház! -, de Verebes István jól tudott darabot választani, és
ez eldöntötte a Komédium sorsát. Számos drámai kísérlet után 1991. október
14-én Slawomir Mrozek Striptease-ét mutatta be a színház Eperjes Károllyal,
Gáspár Sándorral, Szabó Györggyel, Taub János rendezésében. Öt évig
játszottuk hatalmas sikerrel, és az előadás meghatározta a színház arculatát
és közönségét. Nézőink a budapesti Katona József Színház művészeivel
együtt jöttek, és szerencsére maradtak. A fiatal értelmiség színháza
lettünk, ha a művek hozzájuk szóltak. Ödön von Horváth Pollinger kisasszony
és a férfiak című műve Pap Verával, Maros Gáborral, Bodolay Géza rendezésében
ősbemutató volt és újabb színt hozott, majd egészen fiatalok jelentek
meg a színpadon: Kállóy Molnár Péter vezetésével Kálid Artúr, Tóth-Gáspár
András, és berobbant a S.Ö.R., azaz Bergson-Long-Singer-Shakespeare:
Shakespeare Összes Rövidítve - hatalmas sikerrel mind a mai napig. Ezzel
a három különböző művel és rendezővel teljessé vált a Komédium arculata,
sőt ami lényeges, egységes színházi stílusjegyek kapcsolták össze a
műsortervet, noha ezt először csak félve reméltük, nem tört mozaikká
a kialakított kép.
Tehát milyen is a Komédium?
A színház vezetése úgy gondolja - és ezt szeretném megtartani -, hogy
a közép-európai kamaradrámák színháza, amelyből nem kizárt a tengerentúli
európai gondolkodás sem. Hiszek abban, amit Bárdos Artúr, a Belvárosi
Színház legendás igazgatója írt 1943-ban: "Mai álláspontom szerint
a színpad lényege a darab lelkét kivetítő szó és mozdulat, másszóval:
a színészi játék és ennek egy magasabb, túlnyomóan zenei egységben összefogott
kicsengetése, összhangja. Van valami, ami a művészi élmény veleje, a
lelke minden magasabb értelemben ennek nevezhető színpadi alkotásnak,
tehát minden olyannak, amely nem véletlenekből, legjobb esetben is egyéni
színészi alakításokból valahogyan összealakuló színházi előadás, hanem
amelyet valami rendezői szándék és a darab lényegéből kiinduló rendezői
vízió fog össze művészi egységbe. Ezt a valamit talán úgy nevezhetném,
hogy: a színpadi előadás ritmusa. Minden darabnak és ezzel együtt minden,
a darabot tolmácsoló jó előadásnak is más és más ritmusa. A színpad
számomra részben vizualitás, de elsősorban zeneiség kérdése. Sztaniszlavszkyék
számára például a színpad elsősorban: lelki élmény kérdése, a színész
átélésének és az átélés kifejezésének kérdése. Ez is végtelenül, elmaradhatatlanul
fontos. De szerintem mégis csak részletkérdés ahhoz képest, amit egy
előadás egészének ki kell fejeznie. Az átélés inkább a színész kérdése,
mint az előadásé. A színésznek ezt el kell intéznie önmagával, minél
tökéletesebben, minél egyszerűbben és meggyőzőbben, de a színészi élményt
aztán be kell illeszteni egy zeneileg összehangolt előadás ritmusába,
melyben maga az élmény és kifejezése: még csak nyers, naturalisztikus
elem, még nem is egy magasabb zenei egység megcsendítésének már kialakult
részlete. Ezt még előbb bele kell illeszteni az előadás egészébe, össze
kell hangolni az előadás egész ritmusával."
És aki mindezt megteremti, az a rendező - a színészeivel. Van egy alapelvem:
a Komédiumban nálam csak jobb rendezők dolgozzanak. Ez számomra is fontos,
ha rendezek, mert legalább olyan jól szeretném megcsinálni, mint aki
jobb, mint én. De a legfontosabb az, hogy a közönség egymástól eltérő,
nagy egyéniségek alkotásait láthassa, és egy egységes arculatot teremtsünk
sok színből.
Ez kezdődik a darabválasztással, folytatódik a rendező személyével,
és így érünk el a színész egyéniségéig. Mert mit is írt Hevesi Sándor
1908-ban: "Az átélés intenzitása szerint a színész: komédiás, virtuóz
vagy művész. Tehát: mesterember, mester vagy művész
A művész nem
a személyével hat, hanem az egyéniségével. Mindig csak azt adja magából,
amit a szerep csal ki belőle. Egész embert ad s nem egész személyt,
s úgy éri el ezt, hogy bár mindig ugyanőt látjuk a színpadon, mégsem
látjuk mindig ugyanazt. Sohasem a szépségét látjuk, a személyes hangját
halljuk, hanem mindig csak módosulatait - a szerepen keresztül. A komédiás
alakoskodik, a virtuóz átalakít, a művész alakít. A komédiás utánoz,
a virtuóz játszik, a művész él a színpadon. A komédiás rendesen kevesebbet,
a virtuóz többet ád a kelleténél, a művész csak annyit ad, amennyi kell,
sem többet, sem kevesebbet."
A színház az 1998/99-es évadot Samuel Beckett Végjáték című művével
kezdi, amelyet Darvas Iván fordított és alkalmazott a Komédium színpadára.
Szereplők: Darvas Iván, Mácsai Pál, Tanai Bella és Gönczöl János, díszlettervező
Rajk László, rendező Kolos István.
Az arculatunkat, amelyet hét éve találtunk meg, a jövőben is szeretnénk
megőrizni, és reméljük, a Dunaholding Rt. ezután is fontosnak tartja
a Komédium működését.
Radó Gyula, a Komédium művészeti igazgatója
'98. július 9.
A Katona belülről
Márciustól rajtvagyok az Interneten, és ott jött egy
levél vagy e-mail, hogy írjak a Merlinerbe, és ha minden jól megy, még
az Internetre is rákerül. Óhajt-e többet a magamfajta, aki azon kívül,
hogy rajta van, rákapcsolódott és használja, azt se tudja, mi az, amin
rajta van, amire rákapcsolódott, amit használ
Akkor írok. És színházról. És ha már írok, akkor arról a színházról,
amelyikben dolgozom, ahol lakom (szinte) és természetesen, amelyikről
felkértek, hogy írjak. Ez a Katona József Színház. A KATONA. A belvárosban,
a Petőfi Sándor utca elején.
Fontos erről beszélni, ti. hogy hol van. A Katona József nem a József
Attila Színház. Taxisok és egyéb úrvezetők esetleg keverik. Velem is
indult már taxi Angyalföldre, amikor a címet bemondtam. És Jack Lang
valahai francia kultuszminiszterrel is állami autó, amikor Jarry Übü
király című darabját jött megnézni, Zsámbéki rendezésében. Persze a
József Attilában nem találta a darabot, addig pedig (míg keresték, ill.
kerestették vele) a színészek és a közönség várt az előadáskezdésre
a Katona József Színházban
Tehát hol van a Katona?
A Katona a belváros szívében van. Ha a belvárosnak van szíve. A főbejárat
az óra-ékszer üzlet és egy virágüzlet között. A hátsó bejárat pedig
a Haris közt köti össze a Kígyó utcával. Ez egy valamikori gyönyörűséges
passzázs, szökőkúttal, amit legalább öt éve elloptak vagy letörtek.
Azóta kopár. Még az előző rendszerben felújították, modern álmennyezetet
kapott, szépséges kövekkel rakták ki az alját. Azóta takarító se látta.
Katonába szerződésem idején (1987.) még túlparfümözött hölgyek és urak
grasszáltak itt, föl is róttam plénum előtt, hogy mire az ember átverekszi
magát az illatfelhőn, már teljesen alkalmatlan lesz a színházcsinálásra,
kimúlik belőle a társadalmi érzékenység. Örömmel jelentem, hogy mára
a helyzet teljességgel megváltozott. A passzázst ellepték a hajléktalanok.
Parfümös ember, ha teheti, kerüli ezt a helyet, csak mi, színháziak
bukdácsolunk keresztül a megállapíthatatlan korú és nemű, papundeklin
heverő lényeken. Olyik kedvesen messziről köszön, integet. Éjjel, előadás
után kölcsönösen jó éjszakát mondunk egymásnak
Ezzel persze még nincs vége a Katona leírásának, hiszen van egy másik
is, a belváros másik oldalán, szemben a Kárpátia étteremmel, az Ibolya
"tejpresszó" alatt: ez a Kamra. Keresztanyja Básti Juli, ő
találta ki a nevét. A másik fontos adat még a stúdiószínházról, hogy
mi lápoltuk össze, persze az Önkormányzat hathatós segítségével. Vagyis
a Katona híres külföldi vendégjátékai alatt a színészek csupán napidíj
fejében játszottak, és az egyébként mindenkit megillető gázsiról lemondtak,
hogy az az összeg bekerüljön abba a nagy kasszába, amiből végülis a
Kamra lett.
Igen. Ez igazán fontos volt. Hogy ne csak az az üzemszerű és üzembiztos
"nagyszínház" legyen, ahol mindenáron produkálni kell a biztosnak
hihető nézőszámot és sikert, hanem hogy lehessen egy hely, ahol bátran
lehet rossz is az ember, kipróbálhat újabb és újabb színházi formákat.
A maga és a közönsége épülésére.
Az persze sejthető, hogy nem feltétlen ugyanaz a nézőtábora a két színháznak.
A Kamrában sokszor olyan arcokat fedezünk fel, akik talán még sohasem
jártak a nagyszínházban és bizonyos, hogy a nagyszínház közönségéből
is sokan eltévednének: hogy merre is lehet a Kamra? Nézőtéri dolgozók
a megmondhatói, hányszor akarnak bejönni a Petőfi Sándor utcai épületbe
a Kamra jegyekkel és viszont.
Épp a fentiek miatt muszáj hangsúlyozni, hogy szándékosan választjuk
a bizonytalan kimenetelű, kockázatos darabokat a Kamra műsorrendjébe.
Mindezzel együtt persze ez nem azt jelenti, hogy a nagyszínház repertoárja
üzembiztosnak mondható. Elég az utolsó három év bemutatói közül felsorolni
az Élnek, mint a disznók, a Walpurgis éj, a Szeget szeggel, az Yvonne,
burgundi hercegnő című darabokat. És talán jellemzőnek mondható az is,
hogy ami a Petőfi Sándor utcában művészi kockázatnak számít, az máshol
biztos közönségsiker. Erre a legjobb példa az idén nyáron megrendezett
országos Színházi Találkozó, ahol a Katona magasan nyerte a közönség
díját a Gombrowic-darabbal - Veszprémben.
A múltról és a jelenről. Sokan sokféleképpen, elsősorban szakmai körökben
igyekeztek leírni a Katonát. Vagyis temetni óhajtották. Valóban, a színház
egy korszaka lezárult. Azok az előadások, amelyek világhírűvé tették
a társulatot, már nincsenek a repertoáron, a régi gárdából sem sokan
maradtak tagok. Különböző okokból szerződtek más csoportokhoz. Ez természetes
dolog. Ha egy művész úgy érzi, hogy változtatnia kell, ha új impulzusokat
szeretne, akkor bizonyára jól is teszi, ha társulatot változtat. A Katona
helyükbe nem szerződtetett hasonlóan népszerű, nagy neveket (az egy
Haumann Péteren kívül), hiszen nem akarhatjuk ugyanazt a színházat létrehozni,
ami egyszer már megvolt.
Sok fiatal, a főiskolát frissen végzett színész került a színházhoz.
A "mindenevő" képző- és iparművész, Szabó Győző (persze színészként),
Huszárik Kata, Kiss Eszter, Dévai Nagy Balázs négy, Fekete Ernő három
éve, Fullajtár Andrea, Ónodi Eszter, Pelsőczy Réka, Tóth Anita, Elek
Ferenc, Rába Roland pedig a következő szezontól a Katona szerződtetett
tagjai.
A közönség valamennyiüket megismerhette, már nagyobb szerepekben is
láthatták őket. Sajnos számukra nem adatik meg az a könnyebbség, hogy
televízióban és filmekben szerezzenek népszerűséget, ezáltal újabb közönségréteget
becsalogatva a Katonába. No, nem tehetségük hiánya miatt, hanem mert
nem készülnek tévéjátékok és filmek.
Marad a Merliner és az Internet, ha írhatok róluk, hát írok. Máskor
is.
Máté Gábor
'98. július 7.
SÓDEROLÓ / Elcsihi-puhizott kreált
harcosok
Virtuális halálraítéltek közé keveredtem. Még szerencse,
hogy nem vagyok computerből. A játékterem hóhérai egyelőre nem rám figyelnek.
Addig jó nekem. Aztán mégis meg kell szólítanom őket. Rájövök, hogy
a hello már kiment a divatból. Nem fogok köszönni, maximum egy virtuális
mosolyt eresztek el. Ott a tipikus, a szögekkel kivert. Engem is kiver,
egyelőre csak a víz. Megbökdösöm. Talán két perccel meghosszabbíthatom
a kimerevített áldozat életét. Hátra néz. Előre felírt kis kérdéseimmel
próbálkoznék, ő azonban csak annyit mond: "Na mi" Lehet, hogy
így köszönnek az indiánok. "Na az" kezdeném a választ, ő azonban
visszanéz a szétlövendőre. A köszönéssel tehát megvolnánk. Talán ebből
ennyi is elég. A kis kopasz szimpatikusabb. Előjön a gameover, így aztán
nyugodtan megbökdöshetem. Hamarosan kiderül, hogy ő a Sanyi. A barátai
Satyesznek szóllítják, de én mégcsak haver vagyok. Sanyi két éve "nyomja
a gombokat". Minden játékot imád, meg bodyzni is imád, a csajokat
is imádja, meg a sört is. Felteszem előre kifundált provokatív kérdésemet.
Mit szólna, ha egyik nap bezárnák az összes játéktermet. Sanyi mind
a két szemével laposra ver. Talán már haver sem vagyok. Aztán kifejti,
hogy ők a Johnyval úgyis kimennek Amcsiba, meg ott jobbak a nők, mint
itt. Ez egyébként is egy tetü hely. Aztán jön a fülbevalós hosszú hajú.
Kissé érdekes fazon, bár inkább tizen.., mint huszon
Ő D. J. Rocker.
Először nem érti, hogy mit akarok, aztán őt is jól megprovokálom. Az
erőszak pszichológiai vonatkozásairól merengek. Rocker kissé hevesebben
reagál, mint a Satyesz. Ha ez így halad, a végén árván hagyom nem létező
gyermekeimet. Tetlegességre azonban most sem kerül sor. Rocker szídja
a rendőrséget, az éppen aktuális vezetőket, meg persze a pszichológusokat
is. D.J.R. elhatározta, hogy az egész életét átbulizza, és nem fog napi
nyolc órában hülyét csinálni magából. Aztán megkérdezi, hogy mikor és
melyik rádiót hallgassa. Utólag felvilágosítom, hogy maximum elolvashatja
forradalmi nyilatkozatát, egyébként nekem tök mindegy, hogy melyik rádiót
hallgatja. D.J.R. barátnője D.J. Girl. A leánykori nevéről nem faggatom.
Riporteri mosolyomat elrejtem, így aztán D.J.R. is békén hagy. D.J.
Girl önéletrajza és jövőbeli tervei egybe esnek. Buli, meg csáp a Pecsában.
Bevallja, hogy szereti a klasszikus zenét is. Sokat hallgatja ugyanis
D.J. Bobot és Madonnát. A játékterembe is szeret járni, mert jó a hangulat.
A szemüveges is belemerül. Na ezt nem lehet kihagyni. Ő az egyetlen
aki részletesen elmagyarázza nekem a játékszabályokat. Attila csak ritkán
jön, mert túl sok a dolga. A postán dolgozik, de ha van egy kis szabadideje,
rögtön becsapódik kedvenc gépe mellé, és irány a csihi-puhi. Tudja,
hogy sokan ellenzik a lövöldözős játékokat, ő azonban a reflexeit fejleszti,
egy esetleges posta-rablás gyors elhárítása érdekében. A sportról már
régen lemondott, az ujjait azonban egy napra sem hagyja pihenni. Nemsokára
feltűnik D.J. Rocker mini változata. A max tíz éves nem mutatkozik be,
semmit se mond magáról. Az ofőjéről annál többet. Az iskolában sokszor
beszéltek már ezekről a pénznyelő virtuális mészárszékekről, ám őt ez
egyáltalán nem zavarta. Sőt, mint mondja szereti az ofő órákat, mert
akkor legalább nem kell csinálni semmit. Max tíz éves barátja a suliból
lóg, de a tanárnő ezt már megszokta, úgyhogy fel sem fog tűnni neki.
Egyébként mint mondják, nem először vannak itt, és néha a fater is benéz,
úgyhogy Arany János nélkül is kerek a családi kör. Csak az igen jámbor
fajta nem kérődzik. A fickós öreg fickó is kiabál a kérődzés helyett.
Megvárom amíg befejezi virtuális végrehajtói szerepét, majd felteszem
neki a legkézenfekvőbb kérdést. Hogyhogy? Az öreg büszkén mutat az unokájára,
aki beavatta őt a nyomkodós világ szertartásaiba. Felteszem második
kérdésemet. Hogyhogy? Kiderül, hogy Dávid ninjaharcos szeretne lenni,
és mindenféle japán könyveket búj. Persze még csak a harci kiálltásokat
tudja japánul. A nagypapa imitált kiáltását képtelen vagyok leírni,
ugyanis nincsenek rá megfelelő karakterek. Harmadszor már nem teszek
fel semmiféle kérdést. Dávid kigúvadt szemekkel üti-vágja kreált ellenfeleit.
Én pedig fedezékembe húzódva képtelen vagyok eldönteni, hogy ebben a
világtalan világban ki a szerencsétlenebb Dávid vagy Góliát.
Kal Pintér Mihály
'98. július 6.
Friderika
harmadik albumának címe: Boldog vagyok. Kiérlelt,
minőségi muzsika ez, amely - akárcsak hősnőnk - mentes a szokvány pózoktól,
a manírtól.
- Míg az első és a második lemezem legfontosabb jellegzetessége az volt,
hogy akusztikus hangzásra törekedett, most valami másra vállalkoztam,
mivel azt szeretném, ha a fiatalok is meghallgatnák a dalaimat - tárta
fel nekünk szívét és a lényeget Friderika. Valamilyen szinten - tette
hozzá - mindvégig a szerelem a téma, bár a dalszövegek többértelműek.
- Az Eurovíziós Dalfesztiválon aratott sikert, az első aranylemezt hosszú
csend követte, az utóbbi időben kevesett hallhattunk rólad. Miért?
- Az indulásom valóban csodaszámba ment, akárcsak a kezdeti sikerek.
Nagyon élveztem az első két lemez anyagából tartott országos turnét,
de utána furcsa ürességet éreztem magamban. Tele voltam kérdéssel, hogy
mi legyen a következő lépés, hogy hogyan folytassam. Időre volt szükségem
mindennek a végiggondolására, de talán most megtaláltam a megfelelő
irányt, s a lemez címe végre igaz rám!
Réfi
'98. július 5.
Anti bácsi, az apacsfőnők
Mottók:
"Történhet csoda Veled, Vastyúk is talál szeget."
"Winettou csak álom, Nem igazi lény,
Sátra soha nem volt,
Kiröhögöm én..."
Kedvencek:
Étel: Macskapecsenye, Erkélyszendvics
Ital: Kocsonyakoktél, Egérsör
Zenekar: Yes, Yes, Yes
Film: Madárijesztő
Színész: Al Pacino, Gene Hackman, Gréti, a kutyám
Színésznő: Lili, a macskám
Sport: Síugró-lövészet
Csapat: Timúr és csapata
Példakép: egy még ennél is tökéletesebb Dolák-Saly Róbert
Hol rozzant öregúrként, hol félszeg félnótásként jelenik meg a színen.
Szívesen vállalja az önmagát félisteni magasságokban vizslató, csökött
agyú osztályfőnők szerepét, s néha megesik, hogy Winnetou, esetleg egy
oroszlán jelmezébe (szőrszmokingjába?) bújik. Újabban a zsákos emberekkel
és a zombikkal "jár jegyben", bár Nátihoz is gyengéd szálak
fűzík. Amúgy őszinte csodálója saját magának, a fehérnépnek, a harakirinek,
a lábújjhegyen osonó svábbogárnak, a udvaron sem nyihaházó, orrtalan
pacinak, egy óriás bernáthegyinek, no és a vastyúknak, mely időről-időre
szegbe botlik.
Dolák-Saly Róbert a L'art pour l'art oszlopos tagja immár jó évtizede
szórakozik velünk. Poénforgácsai, gegmahinációi, Laár Andrással és immár
Pető Zsolttal közösen elkövetett rekeszizomölő, fülrepesztő és agyserkentő
abszurd komédiázása rendre telitalálatnak, társadalomkritikától (lásd:
Besenyő család) és szimpla ökörködéstől sem mentes megafricskának bizonyul.
Anti bácsi alakja amúgy külön "misét" is megér, hiszen mindenekelőtt
vele szokás azonosítani Dolák papát. Nem véletlen hát, hogy élből az
öreget citáltam elő:
- Üdvözlöm Anti bácsi, hogy szolgál a kedves egészsége?
- Nagyszerűen funkcionál, bár a fellépések idején általában a halál
küszöbén egyensúlyozom. Igaz a látszat csal, hiszen folyton újjászületek.
- És a remek fellépésű és délceg kiállású Boborján miként viseli magát,
hogy bírja a gyűrődést, hogy viseli az élet megpróbáltatásait, hogyan
érzi magát a családi viharok elülte után?
- Boborján kiteljesedni látszik. Csakhát a tévé mindeddig -dacára, hogy
rég készek a forgatókönyvek - nem vette fel a L'art pour l'art legfrissebb
produkcióját, így ez idő tájt csak azok találkozhatnak vele, akik benéznek
a Bábszínházba, a Winnetou című előadásunkra.
- Hősünk vállalkozik-e a jövőben valami másra, tőle szokatlan feladatra,
gondolok itt egy Jean-Claude Van Damme-szerű akciófilm főszerepére,
esetleg egy mélyen filozófikus karakterszerep megformálására?
- Úgy hiszem, szívesen vállalna ilyesmit. Habár hozzáteszem, a Besenyő
családon belül mindenki egyenrangú, mindenki főszereplőnek számít, ám
aszerint kapnak nagyobb, avagy kisebb feladatot, hogy éppen nagyobb
vagy kisebb szerepet kapnak-e.
- Egy korábbi beszélgetésünkkor elismerted, hogy Boborján voltaképpen
te magad vagy, mi több, bevallottad, hogy a színház a pszichológusod.
A magánéletben valóban visszahúzódónak, gátlásosnak tűnsz, bár kémeim
jelentése szerint, nem idegen tőled a morgolódás, a zsörtölődés sem,
s az asztalra is nagy előszeretettel oda-odacsapsz. Akkor most melyik
a te valódi éned?
- Vannak dolgok, etikátlanságok, amelyekre előfordul, hogy bizony hevesebben
reagálok, de úgy érzem, hogy ez éppúgy fontos része a személyiségemnek.
Szeretném megtartani azt a jó tulajdonságomat, hogy nem hunyok szemet
hasonló jellegű történések felett! Más kérdés, hogy az esetek kilencven
százalékában tűrtőztetem magam.
- Ez már a korral jár?
- Talán igen. Meggyőződésem ugyanakkor, hogy az embernek kötelessége
arra törekednie, holnap jobb legyen, mint ma.
- Laár Andrással több évtizedes barátság fűz össze. De legalább ilyen
régen ismered és nemrég még a barátaid közé soroltad Galla Miklóst,
Nagy Natáliát is...
- Sajnálom, hogy ma már ezt nem tehetem. Egyébként Natira most sem haragszom.
Egyebekben viszont csak annyit mondanék: a szél fú, a zöld fű. Esetleg
hozzátenném, hogy a Föld kering, de a Nap korong.
- Nagy Natália kiválásával jogosnak tűník a kérdés: nem szenvedtek a
nőhiánytól?
- Szó sincs ilyesmiről. A triót nem kívánjuk feldúsítani, a női szerepeket
mi visszük tovább! Ennélfogva az egy főre eső szerzői és színészi feladatok
ma sokkal koncentráltabbak, mint valaha. Ez pedig jólesik, termékenyebbek
lettünk!
- A közönség megnyerése céljából kőkemény csata dúl köztetek és az újjáalakult
Holló Színház között, avagy inkább elhesegetitek a kínos témát?
- A helyzet az, hogy Galla és csapata számunkra nem jelent semmiféle
konkurenciát. Mi ugyanis saját poénokra építünk, saját kútfőnkből merítünk.
A publikumra bízzuk a döntést, hogy Laár András, Pető Zsolt és Dolák-Saly
Róbert egyénisége a jövőben is elég fajsúlyosnak bizonyul-e. Jómagam
erősen bízakodom, hogy nem kopott meg sem a szellemi, sem a színészi
erőnlétünk. Úgy gondolom, az abszurd humor nem más, mint az emberi hiányosságok,
ostobaságok, pöffesszkedések pellengérre állítása, lerobbantása az agyról.
Erre komoly igénye van az embereknek. Én és a többiek egyaránt arra
törekszünk, hogy az efféle igényeknek megfeleljünk. Remélem, Winnetou
összehoz bennünket. Uff!
Szabó Zé
'98. július 5.
Hangjegyzet/
BUMM!
A robbantgatásokhoz, a példát statuáló tisztitótüzekhez(?)
különösen a szexlokálok és az egyéb kéj- és párlatadagoló "nagyüzemek",
a tiltott portékák kiárusítására szakosodott diszkontszalonok környékén,
a (kis)Király sztríti bordélybodegák, netán a pártelnöki rezidenciák
tájékán immár igencsak hozzászokhattunk. Al Capone ezredvégi helytartói
időről-időre gondoskodnak egy kis tüzijátékról, egy-egy, a földrengéskijelző
szejzmográfok által is mérhető/kimutatható pokoli gépzsivalyról. Úgy
tűník, lassacskán a tűzbiztos szkafander, az őrző-védő betonbunker lesznek
a városi divatfolklór jelképei, a túlélés eszközei. Mindezt jelzi, hogy
immár az aktuális divattrendek, a rap/house-partyra hergelő honi hejehuja-bandák
is előszeretettel fenyegetnek "bombázással", hangulatrobbantással.
Lám, itt és most egyszerre támadják hallójáratainkat a TNT-formáció
kopasznyakúi és a HouseBombázás "szakértői" is. Előbbi zene-
és mókagroup a szövegszuszakolás szintjén tündököl, míg az emlegetett
HouseBomba-válogatás reprezentánsai leginkább a bővérű klubhangulat
kiaknázására, átmentésére törekszenek. A két, mostanság piacra (partra
vetett?) korong tehát aligha kétséges, hogy jókora sikerrobbanással
fenyeget, minthogy mindkét album az aktuális trendekhez illő formát
és tartalmat kapott. Más lapra tartozik, hogy ezek a zenei kreálmányok
amúgy meglehetősen keveset érnek a kiváló áruk fórumán.
Na bumm! - tehetjük hozzá stílszerűen; a fenti bandák célja nem is az,
hogy Beethovennek, esetleg a Led Zeppelinnek dobjanak kesztyűt. Sokkal
inkább a profit és az azonnali hatásvadászat lebeg a kiadók és a publikumpukkasztó
mjúzikmutánsok szeme - minő képzavar: füle - előtt. A gyorséttermek
gyorsélvező kosztjához szokott tucatfalóknak persze ez is megteszi.
Az összhangzattan rejtelmeiben szíves-örömest elmerülő zeneértők azonban
más okból, bár teljes joggal robbanhatnak fel. A HouseBomba ugyanis
nem kímél senkit. Még a lélekharang vészjósló kongására is csak egy
jókora Bumm! a válasz...
Szabó Zoltán Attila
'98. július 5.
Társalkodó + infók:
A világ tetején kivágni a magas C-t, ez aztán - pöstiesen szólva - csakugyan
nem piskóta! Márpedig azok a japán és nepáli muzsikusok ennél aligha adják
lejjebb, akik ez idő tájt éppen a világ csúcsán, a Mount Everest lankáin
hamarosan sorra kerülő csúcsbulira készülődnek. A hírek szerint, a szuperkoncertet
hatezer(!) méter magasban tartják majd, remélve, hogy ezáltal a muzsika
hangjai éppúgy remek reklámot kapnak, mint ahogy a térség turisztikája
is a figyelem fókuszába kerülhet. Magasztos C-él, az egyszer biztos!
'98. július 4.
Galla, a poéngyáros
"Újabban egy orángután környékez.
- Állatokban igen gazdag környék ez."
A nemrégiben a L'art pour l'art Társulatot véglegesen elhagyó, a közönségsikert
már korábban, a Holló Színház alapítójaként megalapozó egykori GM 49-es
"dallamterrorista" és konferanszié, az Abba és a Beatles tiszteletbeli
tagja, a vérhaskonzerv megnyerő reklámembere, a csinibabás Ki mit tud?
szószólója, a Lektor Úr, avagy kishonunk félnótás poéngyárosa: A Galla
Miki ismét galádul kifundált támadássorozatot indít rekeszizmaink ellen.
Csapatával, az újjáalakult Holló Színházzal nem kevesebbre vállalkozik
ugyanis "nyúalbumán", mint hogy kifújja az orrában rakoncátlankodó
krokodilpótló menyétet, bemutassa a nagy vonatrablás pontos koreorgáfiáját,
egyúttal közös méhészkedésre invitál. De vele és "tettestársaival"
(Bor Lacival, Dózsa Gergellyel és Gerle Andival) akár a strandra is
ki rándulhatunk, avagy szemrevételezhetjük Szemrevaló Szonját.
Szonját, aki szép és üres. Akinek -legalábbis az új videóklip tanúlsága
szerint- elég, ha a tőzsdeárfolyamok kedvezően alakulnak, s ha csörren
a géesem. Fickózás szóba sem jöhet. Ő amolyan céltudatos műanyagspiné.
Ellentétben Galla korábbi hősnőjével, alteregójával(?) Margittal, aki
ugyebár csúnya volt és esendő, mégis az ország kedvencévé vált. Besenyőné
mostanság úgy tűnhet, eltűnt a süllyesztőben, kámforrá vált. Vagy mégsem?
Tényleg, hogy van, hol van most Margit?
- Ez egy jó kérdés - ismeri el Galla.
- Köszi, de ennyivel nem érem be. Kifejtenéd bővebben? Találkoztatok
mostanság?
- Maradjunk annyiban, hogy tartjuk a kapcsolatot.
- Margit tehát fontolgatja a visszatérést?
- Egyelőre pihen. Ráfér.
- O.K. Nézzünk egy picit vissza. Hogy gondolsz most a L'art pour l'art-ban
eltöltött éveidre és hogyan élted meg a botrányos búcsút?
- Nekem komoly megkönnyebbülést jelentett a L'art pour l'art Társulattal
való szakítás, mivel nagyon elromlott ott a hangulat, ráadásul ízlésbeli
különbségek voltak köztünk. Ami engem ihlet, kilépésemet követően szinte
felszabadultam, egy nagyon kreatív és mozgalmas időszakot éltem át.
- Ha a munkatársi kapcsolat gallyra is ment, azért megmaradt a barátság?
- Immár csak az ügyvédeink folytatnak párbeszédet...
- A csapatból később szintén kilépő Nagy Natáliával, Evettke "ikertesójával"
is haragban vagy?
- Erről szó sincs. Jól kijövünk, hiszen ő sohasem vett részt az ellenem
folyó hecckampányban. Amúgy nem önszántából lépett ki. Kirúgták.
- Megjegyzem, veled sem lehet könnyű. Legendák terjednek arról, milyen
lusta krapek vagy, és felettébb rigolyásnak tűnsz.
- Lustának lusta vagyok, de nem vagyok kiállhatatlan! Nyílván van annyi
pozitív tulajdonságom, ami némileg elhomályosítja a rigolyáimat. De
való igaz, hogy fázós alkat vagyok, s ha fázom, akkor nyügős leszek,
ha dohányoznak mellettem, azt is nehezen viselem, de szeretek gyors
és pontos lenni, így ugyanezt elvárom másoktól is. Ha mindez rigolyának
minősül, én vállalom.
- Mik a legjellegzetesebb erényeid, illetve hibáid?
- A magánéletben visszahúzódó, csöndes, nyugodt ember vagyok. Jó a kombinatív
kézségem és logikusan gondolkodom.
- A hibáidat kifelejtetted a felsorolásból...
- Rugalmatlanságomat sorolnám az első helyre. Meg a már emlegetett lustaságomat,
amelyből rendre csak páratlan kötelességtudatom "ráncigál"
ki. Gyorsan hozzáteszem: véleményem szerint a személyiség kerek egész,
és ennek csupán egy része, egyetlen szelete, amit (ki)mutatok.
- Milyen személyiségjegyek kellenek ahhoz, hogy valaki bekeveredjen
egy abszurd társulatba? A többiek elsőre normálisnak tűnnek...
- Abszolút normálisak. Tévhit ugyanis, hogy az ilyesmihez eleve hibbantnak
kell lenni. Ez nincs így! Mindannyian normálisak vagyunk, talán az átlagnál
még megfontoltabbak is. Andit például azért választottam, mert alkatilag
alkalmas a feladatra, ráadásul intelligens és jó a humora. Amikor együtt
vagyunk és én vagy a többiek elsütünk egy-egy poént, Andi azonnal reagál,
érti, érzi a lényeget. Egyszóval van antennája a dologhoz. De mindez
a többiekre is igaz. Ők hárman sokoldalúbb színészek nálam. Én viszont
erre, vagyis a poéngyártásra születtem!
- A Beatles ötödik tagjaként mikor lépsz fel legközelebb?
- Soha többet!
Szabó Zoltán Attila
'98. július 3.
"Európa tanítóivá válhatunk!"
"Nem vádolhatnak antiszeminizmussal, hiszen
a legjobb barátaim szavak..." - tartja az ősrégi graffiti-bölcselet.
Egy később született, nem kevésbé vitriolos nagyvárosi flaszterszösszenet
szerint azonban "a szavak már semmit sem jelentenek." Elvégre
korunk (hiper)modern társadalma szívesebben választja a (fény)sebességet,
a világot behálózó világhálót, elegánsabban: az információs szupersztrádát,
mint a jóval macerásabb könyvolvasást, ne adj isten, a keleti bölcselet
szellemében fogant GONDOLKODÁST.
Napjainkban a silány és a nemes közötti határ végképp elmosódni látszik.
Mint ahogy a nyelvek, a különböző közlésformák is egységesülni látszanak.
Amerre tekintünk, anglicizmus terem. A jövevényszavak, az aktuális divattrendekhez
igazodó márkanevek, az apró-cseprő, s a sorsdöntő információk ellenőrizhetetlen,
kusza áramlása, az idő és a tér "ósdi" fogalmainak újraértelmezése
egyaránt jellemzi az ezredvég társadalmát.
Jogosan tehető fel a látszólag naív, némileg talán aggodalmas kérdés:
mindez hogyan befolyásolja értékrendüket, hogyan hat majd a betagozódásra,
intergrációra sem "rest" Közép-Európa mindennapjaira? Miképp
befolyásolja, változtatja meg a múlt emlékképeit, milyen nyerességekkel
és mekkora veszteségekkel jár e "kombinált bérlet" megváltása?
Végezetül az sem mellékes, "merre tart", mennyit ér ma és a
jövőben a rendre érthetetlennek és túl bonyolultnak bélyegzett anyanyelvünk?
-
Nyílvánvaló tény, hogy Magyarország jelenlegi és még inkább jövőbeli helyzete
megköveteli az idegennyelv-oktatás hatékony fejlesztését - ismeri el Koháry
Ilona, az immár 7 éve müködő magyar nyelvű oktatási centrum, a Hungarian
Language School igazgatónője. Az Európai Únióhoz csatlakozás reménye,
a lehetséges NATO-tagság olyan folyamatos kapcsolatrendszert feltételez
a világ más országaival, melyhez kétségkívül a jelenleginél szélesebb
körű és magasabb szintű nyelvismeret szükséges. De vajon miért van az,
hogy miközben ezt az állítást triviálisan igaznak érezzük az angol, a
német, a francia és még jó néhány más nyelv esetén, még csak nem is gondolunk
rá, hogy a szükségszerű fejlődés nyelvünket, a magyart - a magyart, mint
idegen nyelvet - is érínti?
- Elismerem, a kialakulóban lévő piacgazdaság a világ minden tájáról
sok "kalandort" vonz hazánkba. Míg 1980-ban mindössze kétezer
külhoni polgár kapott egy évnél hosszabb időre szóló tartózkodási engedélyt,
ez a szám '89 után: évi 30-40 ezerre emelkedett. Az adatok tehát alátámasztják
az Ön érveit. De vajon az ide érkezők áldoznak-e energiát az olyan "bagatel"-kérdésekre,
mint amilyennek e piciny ország kultúrája tűník?
- Az a tény, hogy a magyar szókincs az indoeurópai nyelvekkel nincs közvetlen
rokonságban, bárkit, aki szembe kerül vele sokkhatásként ér. Ráadásul
a kellőképpen frusztrált idegent a "jóakaratú" honfitársak azonnal
biztosítják is arról, hogy helyzete kilátástalan. Az osztrák Walter Fanta
ezt úgy fogalmazta meg: "a magyarok úgy védik nyelvüket, mint
egy kis nép titkos fegyverét."
- Vélekedése szerint tehát nem bennük, hanem bennünk van a hiba?
- Azt hiszem, igen. Számunkra ugyanis a magyar nyelv egész nemzeti karakterünk
alapvető meghatározója. Nemcsak azért, mert nemzetté válásunk folyamatában
a múlt században oly jelentős szerep jutott a használatáért vívott küzdelemnek.
Sokkal inkább azért, mert a magyar nyelv közép-európai társtalansága,
különlegessége sajátosan juttatja kifejezésre a bennünk élő - gyakran
pártpolitikusok által propagált - nemzettudatot. A tapasztalatok, iskolánk
működése viszont azt bizonyítja, hogy megfelelő módszerekkel, felkészült
tanárokkal a magyar éppoly eredményesen tanítható, mint például a sokat
irigyelt angol nyelv!
- Csak rajtunk múlík, hogy elefántcsonttoronyba zárt expatriótaként éljük-e
világunkat, vagy intenzív gondolatcsere jön létre köztünk és az idegenek
között - erősíti meg Bródy János, a Magyar Nyelv Akadémia Alapítvány elnöke.
Immár sokan kiváncsiak ennek az országnak a kultúrájára, ám ahhoz, hogy
e kultúrát alaposan megismerjék, elsősorban a nyelvet kell valamelyest
elsajátítaniuk.
A közkedvelt dalnok úgy véli, a kezdeményezésére létrejött Magyar Nyelv
Akadémia Alapítvány egy éves működése sikeresnek mondható, hiszen mára
sikerült egy átfogó programot, bázist teremteni erre a célra, mi több,
végre a különböző szakmai csoportok valóban erősítik, segítik egymást.
Az alapítvány pártolói között Göncz Árpád neve éppúgy megtalálható, mint
ahogy - kuratóriumi tagként - szerepet vállal Dr. Bárdos Jenő, a Veszprémi
Egyetem Nyelvi Intézetének igazgatója, Dr. Pomogáts Béla, a Magyar Írószövetség
elnöke, sőt, Török András, a Nemzeti Kultúrális Alap elnöke is támogatja
a kezdeményezést.
Természetesen az a huzamosabb ideig itt tartózkodó idegen ajkú polgár,
aki munkája mellett, életkörülményeink változása közepette, viszonylagos
izoláltságban szánja rá magát a nyelvtanulásra, nem tud és nem akar hónapokat
tölteni pusztán a magyar nyelv grammatikai struktúrájának tanulmányozásával.
Ehelyett azonnali eredményt vár: szeretné tudni, hogyan kell köszönni
az itt élőknek, hogyan kell vásárolni, közlekedni, telefonálni, hogyan
lehet kapcsolatot teremteni, egyáltalán a mindennapi ügyeket intézni.
A többség számára a nyelv használatának komoly tétje van, és ebből a szempontból
édes mindegy, hogy az üzleti életben való érvényesüléshez vagy a háztartás
zökkenőmentes vezetéséhez van-e szükség a magyar szó ismeretére.
Ennélfogva a HLS-módszer célja nem a nyelvi rendszer megismertetésében,
hanem a nyelv használatához szükséges fejlesztésében áll. Az oktatás mindvégig(!)
magyarul történik, közvetítő nyelv használata nélkül. A nyelvi anyag ugyanakkor
logikus, koncentrikusan bővülő, fokozatosan egymásra épülő formában kerül
feldolgozásra: lehetőséget adva ezzel, hogy a diákok maguk ismerjék fel
a nyelvi rendszer analógiáit és szabályait. Ilyen értelemben tehát induktív
módszerről beszélhetünk.
Amúgy a téma fontosságát jelzi, hogy nemrégiben a magyar, mint idegen
nyelv védelmében a hazai szellemi élet szine-java letette voksát azon
a konferencián, amelyet éppen az említett alapítvány szervezett. Hely
hiányában itt aligha van mód arra, hogy az elhangzott beszámolókból, vitaanyagokból
szemlézzünk, ám Csepeli György összegzése mindenképpen ide kivánkozik.
- A modern Budapest sohasem jött volna létre az "idegenek" hathatós
segítsége nélkül! - állapította meg Csepeli. Szlovák kőművesek rakták
fel a vakolatot, örmények hozták a flasztert, de nem is sorolom tovább,
hiszen köztudott: deportált és halott mivoltukban is jelen vannak közöttünk.
Tiszteletet érdemelnek, s ha úgy tetszik egyetlen esélyünk, hogy visszatérünk
a Szent Istváni hagyományokhoz, avagy a XIX. századi eszmékhez. Azaz újra
kell értelmezni, fel kell támasztani a tolerancia gondolatkörét. Mifelénk
erre igenis megvan az esély. Mint ahogy arra is, hogy e kérdésben mi váljunk
Európa tanitóivá!
Szabó Zoltán Attila
|